తంతే బూర్ల గంపలో పడ్డట్లు
tante burla gampalo paddatlu
Like falling into a basket of sweet buns (Boorelu) when kicked.
This expression is used to describe a situation where someone's attempt to harm or insult another person unintentionally results in a huge benefit or great luck for the victim. It signifies an accidental stroke of good fortune arising from a negative action.
Related Phrases
తంతె గరెల బుట్టలొ పడ్డట్టు
tante garela buttalo paddattu
A kick landed one in a basket of garelu (cookies)
When some harm is intended to be inflicted on a person, sometimes the person gets benefited by that. Occasionally, evil intentions and actions of others may turn out to be beneficial.
జపం వదిలి, లొట్టల్లో పడ్డట్లు
japam vadili, lottallo paddatlu
Like leaving the prayer and falling into greed.
This expression is used to describe a person who abandons a noble or serious task they were performing to pursue something trivial, greedy, or materialistic. It highlights the lack of focus and the ease with which one can be distracted by selfish desires.
గొర్రెల మందలో తోడేలు పడ్డట్లు
gorrela mandalo todelu paddatlu
Like a wolf entering a flock of sheep
This expression is used to describe a situation where a predator or a dangerous person enters a group of vulnerable, innocent, or defenseless people, causing sudden chaos and destruction. It can also describe a powerful opponent easily overcoming a weak group.
పండు జారి పాలలో పడ్డట్టు
pandu jari palalo paddattu
Like a fruit slipping and falling into milk
This expression is used to describe a situation where something good happens unexpectedly, or when an already favorable situation becomes even better. It signifies a stroke of great luck or a perfect coincidence.
పెనము మీద నుండి పొయ్యిలో పడ్డట్లు
penamu mida nundi poyyilo paddatlu
Like falling from the frying pan into the fire
This expression is used to describe a situation where someone tries to escape a difficult or bad situation, only to end up in an even worse one. It is equivalent to the English idiom 'out of the frying pan and into the fire.'
తంతే దూదిపరుపు మీద పడ్డట్లు
tante dudiparupu mida paddatlu
Like being kicked and landing on a cotton mattress.
This expression describes a situation where an intended punishment, setback, or hostile action unexpectedly results in a beneficial or comfortable outcome for the victim. It is used when someone's attempt to harm another person actually ends up helping them or putting them in a better position.
పిల్ల పుట్టగానే పాలు పడ్డట్లు
pilla puttagane palu paddatlu
As if the milk arrived the moment the child was born
This expression is used to describe a situation where a necessary resource or solution becomes available exactly when it is needed, often by natural design or perfect timing. It highlights the providence of nature or a stroke of good luck where preparation meets a new requirement perfectly.
కలగూర గంప
kalagura gampa
A basket of mixed vegetables
This expression is used to describe a chaotic or diverse mixture of various unrelated things. It refers to a situation, collection, or group where many different elements are thrown together without any specific order or category, similar to a hodgepodge or a medley.
కంపలో పడ్డ ఈగలవలె
kampalo padda igalavale
Like flies caught in a thorny bush
This expression is used to describe a situation where people are hopelessly trapped or stuck in a difficult problem with no easy way to escape. Just as flies get their wings snagged in thorny branches and struggle to get out, it signifies being entangled in a complex or messy predicament.
అగ్నిలో మిడత పడ్డట్లు
agnilo midata paddatlu
Like a grasshopper falling into the fire.
This expression describes a situation where someone blindly rushes into a dangerous situation or self-destruction without realizing the consequences. It is used to signify a fatal mistake or an inevitable doom caused by one's own impulsive actions, similar to the English idiom 'like a moth to a flame'.