వచ్చిన దోవనే పోతున్నది.
vachchina dovane potunnadi.
It will go the way it came. So got, so gone. Lightly come, lightly go. I llgot, ill spent.
This expression is used to describe a situation where money, resources, or efforts return to their source without providing any benefit, or when a person leaves a place immediately after arriving without accomplishing anything. It is often used to refer to money being spent as quickly as it was earned.
Related Phrases
వచ్చిన పేరు చచ్చినా పోదు
vachchina peru chachchina podu
The reputation gained will not leave even after death
This expression emphasizes that once a person earns a certain reputation—whether good or bad—it stays with them for life and remains even after they pass away. It is often used to remind someone that their actions have long-lasting consequences on their legacy.
ఎట్లా వచ్చిందో అట్లే పోతుంది, తేలికగా వచ్చింది తేలికగానే పోతుంది.
etla vachchindo atle potundi, telikaga vachchindi telikagane potundi.
As it came, so it goes; what comes easily, goes easily.
This expression is the Telugu equivalent of 'Easy come, easy go.' It is used to describe money, luck, or possessions acquired without much effort, suggesting they are often lost or spent just as quickly without much thought or regret.
కాపు వచ్చిన ఏడే కరువు వచ్చినది.
kapu vachchina ede karuvu vachchinadi.
The famine came in the very year that the cultivator came to the village. An unfortunate coincidence.
This proverb describes a situation of extreme bad luck or irony where success and disaster occur simultaneously. It is used when a long-awaited positive outcome or reward is immediately neutralized or ruined by an unexpected calamity, leaving no chance to enjoy the fruits of one's labor.
మొగుడు చచ్చిన వెనక ముండకు బుద్ధి వచ్చినది.
mogudu chachchina venaka mundaku buddhi vachchinadi.
After her husband's death, the jade came to her senses.
This proverb is used to describe a situation where someone realizes their mistake or understands the importance of something only after it is permanently lost or when it is too late to rectify the damage. It highlights the futility of late realization.
వచ్చిన కర్మము వద్దంటే పోతుందా?
vachchina karmamu vaddante potunda?
Will the result of your deeds go away at your bidding ?
This proverb is used to convey that one must face the consequences of their past actions or destiny, whether they like it or not. It suggests that avoiding inevitable difficulties is impossible and that one should develop the fortitude to endure them.
వచ్చిన కర్మం వద్దంటే పోతుందా?
vachchina karmam vaddante potunda?
Will the fate that has arrived leave just because you say you don't want it?
This proverb is used to emphasize that one must face the consequences of their past actions or inevitable destiny. It suggests that once a difficult situation or the result of one's karma arrives, it cannot be avoided or escaped simply by wishing it away; it must be endured.
ఊరందరిది ఒక దోవ, ఉలిపి కట్టెది ఒక దోవ
urandaridi oka dova, ulipi kattedi oka dova
The whole village follows one path, while the stubborn stick follows another.
This proverb describes a person who is eccentric, stubborn, or non-conformist. It is used to point out someone who deliberately goes against the majority or refuses to follow common sense and social norms, often acting in a peculiar or contrary manner.
ధూపం వేస్తే పాపం పోతుందా?
dhupam veste papam potunda?
If you offer incense, sin will be removed.
This expression is used to highlight hypocrisy or the futility of performing outward religious rituals while harboring bad intentions or having committed serious wrongs. It suggests that a small ritual cannot wash away the consequences of one's misdeeds.
వచ్చిన వాడు చచ్చినా పోదు.
vachchina vadu chachchina podu.
Calumny is not removed even by death.
This expression is used to describe a deeply ingrained habit, trait, or skill that stays with a person throughout their lifetime. It suggests that once something is learned or becomes part of a person's nature, it is nearly impossible to change or get rid of it.
Slander leaves a slur. Give a dog an ill name, and you may as well hang him.
వచ్చిన కర్మము వద్దంటే పోతుందా?
vachchina karmamu vaddante potunda?
Will the destiny that has arrived go away just because you say no?
This proverb is used to express that one must face the consequences of their past actions (Karma) or inevitable life situations. It suggests that once a certain fate or trouble has arrived, it cannot be avoided simply by wishing it away or refusing to accept it; one must endure and go through it.