వంట ఇంటి కుందేలు
vanta inti kundelu
A rabbit in the kitchen
This expression describes someone who never leaves their home or is extremely timid and stays within a confined, safe environment. It is used to mock someone's lack of worldly exposure or their tendency to always stay indoors, much like a pet rabbit that stays around the kitchen for food.
Related Phrases
వంటరి ఇల్లు కుందేలు చొచ్చినట్లు
vantari illu kundelu chochchinatlu
Like a rabbit entering a lonely or deserted house
This expression is used to describe someone who occupies or takes over a place that is empty, unprotected, or lacks proper supervision. It suggests that a person is taking undue advantage of a situation where there is no one to question their authority or presence.
ఎద్దు ఎండకు లాగ, దున్నపోతు నీడకు లాగ.
eddu endaku laga, dunnapotu nidaku laga.
The bullock pulled towards the sun, and the buffalo towards the shade. A bad match. Every couple is not a pair.
This proverb describes a situation where two people are working together but have completely opposite goals, temperaments, or directions. It is used to highlight a lack of cooperation or synchronization, making it impossible to complete a task effectively because the parties involved are pulling in different ways.
వంట ఇంటి కుందేలు ఎక్కడికి పోతుంది?
vanta inti kundelu ekkadiki potundi?
Where will the kitchen rabbit go?
This expression is used to describe someone who is dependent or has no choice but to return to a specific place or person. It refers to someone who lacks the independence or means to survive elsewhere, implying they will eventually come back to their 'base' regardless of their actions.
అత్తా ఒక ఇంటి కోడలే, మామా ఒక ఇంటి అల్లుడే
atta oka inti kodale, mama oka inti allude
The mother-in-law was once a daughter-in-law of a house, and the father-in-law was once a son-in-law of a house.
This proverb highlights that everyone in a position of authority once held a subordinate role. It is used to remind people (especially in-laws) to be empathetic and treat others with kindness, remembering that they were once in the same shoes. It emphasizes that life is a cycle and experiences are shared across generations.
కుక్క సింహం కాదు, కుందేలు తోడేలు కాదు
kukka simham kadu, kundelu todelu kadu
A dog is not a lion, and a rabbit is not a wolf.
This proverb is used to emphasize that every living being or individual has their own inherent nature and limitations. One cannot change their fundamental character or identity to become something superior or more aggressive, just as a domestic dog cannot possess the majesty of a lion, nor can a timid rabbit become a predatory wolf.
వంటఇంట కుందేలు కుంపటి దగ్గర కోడి
vantainta kundelu kumpati daggara kodi
A rabbit in the kitchen and a hen by the stove.
This expression is used to describe a person who is extremely lazy, unproductive, or avoids work by spending all their time in comfortable, warm places like the kitchen. It refers to someone who is always found near food or warmth instead of being out and working.
కలిసివచ్చే కాలానికి కుందేలు వంట ఇంటికి వస్తుంది.
kalisivachche kalaniki kundelu vanta intiki vastundi.
When time is favorable, the rabbit itself comes to the kitchen.
This proverb is used to describe a stroke of extreme good luck or a period of time when everything goes your way without much effort. It suggests that when fortune favors you, even difficult-to-attain things (like a fast rabbit) will present themselves easily to you (entering the kitchen).
పులి మీసాలు కుందేలు మేసినట్లు
puli misalu kundelu mesinatlu
Like a rabbit grazing on a tiger's whiskers
This expression describes a situation where an extremely weak or timid person attempts to take advantage of or mock someone who is immensely powerful and dangerous. It is often used to highlight an act of foolish overconfidence or an impossible, paradoxical scenario that defies logic.
ఆ ఇంటి కాకి ఈ ఇంటి మీద వాలదు, ఈ ఇంటి కాకి ఆ ఇంటి మీద వాలదు
a inti kaki i inti mida valadu, i inti kaki a inti mida valadu
That house's crow doesn't land on this house, and this house's crow doesn't land on that house.
This expression is used to describe an extreme state of enmity or total lack of communication between two families or individuals. It signifies that there is absolutely no relationship or interaction remaining between two parties, often due to a severe dispute or long-standing rivalry.
కుందేలు కాలు నాకుకున్నట్లు
kundelu kalu nakukunnatlu
Like a rabbit licking its own leg
This expression is used to describe a person who is overly self-satisfied or takes immense pride in their own small achievements, often ignoring the bigger picture or failing to realize that their actions are self-serving and of little consequence to others.