వంట ఇంటి కుందేలు ఎక్కడికి పోతుంది?

vanta inti kundelu ekkadiki potundi?

Translation

Where will the kitchen rabbit go?

Meaning

This expression is used to describe someone who is dependent or has no choice but to return to a specific place or person. It refers to someone who lacks the independence or means to survive elsewhere, implying they will eventually come back to their 'base' regardless of their actions.

Related Phrases

Like a rabbit entering a lonely or deserted house

This expression is used to describe someone who occupies or takes over a place that is empty, unprotected, or lacks proper supervision. It suggests that a person is taking undue advantage of a situation where there is no one to question their authority or presence.

Where can the weed born in the field go?

This proverb implies that something born or inherent to a specific place or situation cannot truly escape its origins or its nature. It is often used to suggest that a person's roots, character, or problems will remain with them regardless of where they are, or that something belonging to a person will eventually come back to them.

How can the potter's bride help coming to the kiln ? She must appear in public, however bashful.

This proverb implies that people will eventually return to their roots, their inherent nature, or the place where they belong based on their background and circumstances. It is used to describe a situation where someone's actions are predictable given their professional or familial environment.

When asked where that road goes, replying that it doesn't go anywhere and has been right here since I was born.

A humorous or sarcastic expression used to describe a person who interprets a question too literally or lacks common sense. It mocks the ignorance of someone who fails to understand that 'where does the road go' refers to its destination, not its physical movement.

When time is favorable, the rabbit itself comes to the kitchen.

This proverb is used to describe a stroke of extreme good luck or a period of time when everything goes your way without much effort. It suggests that when fortune favors you, even difficult-to-attain things (like a fast rabbit) will present themselves easily to you (entering the kitchen).

Infection to the eye, pain to the body

This expression is used to describe a situation that is extremely annoying, constant, and difficult to ignore. Just as an eye infection causes persistent discomfort and a body ache makes one restless, this phrase refers to a person or a problem that causes continuous irritation or trouble.

That house's crow doesn't land on this house, and this house's crow doesn't land on that house.

This expression is used to describe an extreme state of enmity or total lack of communication between two families or individuals. It signifies that there is absolutely no relationship or interaction remaining between two parties, often due to a severe dispute or long-standing rivalry.

A rabbit in the kitchen

This expression describes someone who never leaves their home or is extremely timid and stays within a confined, safe environment. It is used to mock someone's lack of worldly exposure or their tendency to always stay indoors, much like a pet rabbit that stays around the kitchen for food.

When the time is right, a rabbit will come into the middle of the house.

This proverb signifies that when fortune is on your side, success and opportunities will find you effortlessly without much struggle. It is used to describe a period of extreme good luck where even unexpected gains occur naturally.

Even if the tartar on the teeth is gone, the poverty of the house remains.

This proverb is used to describe a situation where someone makes a very minor or superficial improvement while the major, underlying problem remains untouched. It suggests that small cosmetic changes are useless when facing a deeper crisis or structural failure.