వరి మొలకా, మగమొలకా ఒకటి.

vari molaka, magamolaka okati.

Translation

A paddy sprout and a male sprout (child) are one and the same.

Meaning

This proverb highlights that both a paddy sprout and a male child require constant care, protection, and nurturing in their early stages to ensure a productive future. Just as a young plant is vulnerable to pests and weather, a young boy needs proper guidance and safeguarding to grow into a responsible man.

Related Phrases

Like saying "O naked man! cover him lying at your feet."

This proverb describes a situation where one seeks help from a person who is in a worse state or has even fewer resources than themselves. It highlights the irony and futility of asking for assistance from someone who is completely destitute or incapable of helping because they cannot even help themselves.

If you sow one type of seed, will a different tree grow?

This expression is equivalent to 'as you sow, so shall you reap'. It highlights that actions have inevitable consequences and the results will always be consistent with the nature of the initial action. It is used to point out that one cannot expect good outcomes from bad deeds or vice-versa.

The tree that will grow is known even at the sprout stage.

This proverb suggests that a person's future potential or character can be identified during their childhood or at the very beginning of a project. It is similar to the English proverb 'The child is the father of the man' or 'Coming events cast their shadows before'.

Like soaking something without chewing or swallowing it.

This expression is used to describe a state of indecision or procrastination. It refers to someone who keeps a task or a decision lingering for a long time without either completing it or rejecting it, much like keeping food in the mouth without chewing or swallowing.

Round the lord's head, round the washerman's waist. i. e. the lord's head cloth is used by the washerman for a lower garment.

This proverb highlights the difference in status or priority between two people. It refers to how a royal person (Rayadu) wears a turban on their head, while a washerman (Chakali) wears a loincloth around their waist, though both may use similar cloth. It is used to describe situations where things are allocated according to one's status or where there is a clear hierarchy in importance.

My husband is a dummy; it's the same whether he is there or not.

This proverb is used to describe a person who is completely useless or ineffective. It implies that their presence provides no benefit, and their absence makes no difference, much like a decorative figure or a person with no initiative.

One should not trust a Turaka (man) who has no house name, no hair on his head, and no thread around his waist.

This is an old proverb used to express skepticism towards individuals who lack traditional identifiers or social markers of accountability. It suggests that a person with no roots (house name), no identifiable features, or who doesn't follow local customs is difficult to hold responsible or trust. In modern usage, it serves as a metaphor for being cautious of people who lack transparency or have no stake in the local community.

Like asking a naked man to pay tribute to a person who has only a loincloth.

This proverb describes a situation where one poor or needy person is asked to help or pay another person who is also in a similarly desperate or slightly better state. It highlights the irony and futility of seeking resources from those who have nothing to give.

The first monsoon rains are the mother to the sprouts.

This proverb highlights the vital importance of the first rains of the season for agriculture. Just as a mother nurtures and gives life to her children, the early monsoon rains provide the necessary moisture and life-force for seeds to germinate and young plants to grow. It is used to describe something that acts as a primary source of life, growth, or a successful beginning.

Like cutting off the head and attaching it to the waist.

This expression is used to describe a completely illogical, foolish, or disproportionate solution to a problem. It refers to a situation where the remedy is worse than the disease, or when someone tries to fix a minor issue by causing a much larger, irreversible disaster.