వేగే వెలుగ మీద వేడినీళ్లు చల్లినట్లు

vege veluga mida vedinillu challinatlu

Translation

Like pouring hot water on a burning fire.

Meaning

This expression is used to describe an action that makes a bad situation even worse or intensifies an already heated conflict. It is similar to the English idiom 'adding fuel to the fire,' though it specifically uses the imagery of hot water being ineffective or aggravating to a flame.

Related Phrases

Like sprinkling grains of rice over an empty house. Pôchillu is a superstitious rite in which a man having thrown grains of rice on a neighbour's house, listens for any words he can overhear, and elicits a meaning from them. A profitless proceeding.

This expression refers to a futile or waste of effort where the outcome is negligible or disappears immediately. Just as sprinkling a little water on a bone-dry, parched floor is absorbed instantly without making a lasting difference, it is used when someone's help or investment is too small to solve a massive problem.

If the time is right for sowing, it is fine even to sow in the moonlight.

This proverb emphasizes the importance of timing (opportunism) and seizing the right moment. It suggests that when favorable conditions align, one should act immediately and not worry about minor unconventionalities or secondary factors.

Like asking a person riding an elephant for lime.

This expression describes an act of futility or foolishness. In the past, people chewing betel leaves would need lime (sunnam). It is impossible for a person walking on the ground to reach someone high up on an elephant to ask for or receive lime. It is used to mock someone who makes impractical requests or expects help from people who are physically or socially out of reach at that moment.

Like carrying a cat under the arm while going to a wedding.

This expression is used to describe a situation where someone brings along an unnecessary burden or a nuisance that causes trouble in an otherwise happy or formal setting. It refers to engaging in a superstitious or trivial task that distracts from the primary purpose of an event.

Taking a cat along while going to a wedding.

This refers to doing something inauspicious or undesirable. It is an unwanted burden and might lead to undesirable results.

Can hot water burn down a house?

This expression is used to signify that small or insignificant threats/actions cannot cause major destruction or harm. Just as hot water is not hot enough to set a wooden house on fire, minor annoyances or weak attempts at harm cannot destroy something substantial or well-established.

Like sprinkling salt and chili powder on an oozing wound.

This expression describes a situation where someone's existing pain, sorrow, or misfortune is made even worse by another's actions or words. It is the Telugu equivalent of the English idiom 'To rub salt in the wound'.

Like scattering parched grains in an empty house.

This proverb is used to describe an action that is completely useless or produces no result. Parched grains (pochillu) are meant to be eaten; scattering them in an empty, uninhabited house is a waste of resources and effort, as there is no one there to benefit from it.

Like sprinkling guggilam (fragrant resin) on fire!

This expression is used to describe a situation where someone's existing anger is further provoked or aggravated. Just as resin makes a fire flare up intensely, certain words or actions can make a person's temper or an already tense situation much worse.

Like sprinkling chili powder on a wound.

This expression is used to describe a situation where someone adds insult to injury or makes a painful situation even worse with their actions or words. It is the Telugu equivalent of 'rubbing salt in the wound'.