వికారి వాడు దుకాణం పెడితే, వచ్చే గిరాకీ అట్టే మరలిపోయిందట.

vikari vadu dukanam pedite, vachche giraki atte maralipoyindata.

Translation

When a repulsive person opened a shop, the incoming customers turned back immediately.

Meaning

This proverb is used to describe how a person's unpleasant attitude, appearance, or behavior can drive away opportunities or success. It emphasizes that a positive presentation and welcoming nature are essential for business or social interactions, as a negative personality can repel even those who intended to help or support.

Related Phrases

When a starving woman was given stale food, she told the neighbors that her mother-in-law served her a royal feast.

This proverb describes a person who is so deprived or desperate that even the smallest, most insignificant favor feels like a grand gesture. It is used to highlight situations where someone's extreme need makes them overly grateful for something of very low value, or when someone tries to cover up their poor circumstances by glorifying a meager offering.

When a son was fed fine rice because he was the only child, he grew a moustache and became a profligate.

This proverb describes the consequences of over-pampering or over-indulging a child. By providing too many luxuries and failing to instill discipline, the child grows up to be spoiled, irresponsible, or rebellious instead of being grateful and productive. It is used to caution against excessive doting that ruins a person's character.

When lime was applied to improve the color, it resulted in a lump for the mother.

This proverb describes a situation where an attempt to improve something or make it beautiful actually ruins it or makes it worse. It is used when a well-intentioned action results in a complete mess or a loss of original value.

Like receiving harm when going to do a favor.

This expression is used when a person's good intentions or helpful actions result in an unexpected negative outcome or trouble for themselves. It describes a situation where someone tries to help others but ends up being blamed, criticized, or harmed in return.

Like a person who collects raw offerings (upadanam) going to the house of a person who survives on cooked alms (madhukaram).

This expression is used to describe a situation where someone seeks help or resources from someone who is in an even more desperate or needy position than themselves. It highlights the irony and futility of asking for assistance from those who lack the means to support even their own needs.

The Hasta (star) Sunday has arrived.

This expression is often used as a lighthearted or humorous response when someone says they have no money. It refers to a play on the word 'Hasta', which is an astrological star but also means 'hand' in Sanskrit. The phrase implies that the hand is empty or that one has reached a state of financial 'emptiness' on a specific day.

When a cigar was smoked and placed in the thatch, the house burnt down and they had to leave.

This proverb describes how a small, careless, or seemingly insignificant action can lead to massive destruction or irreversible consequences. It is used to caution someone against negligence or to describe a situation where a minor mistake resulted in a total loss.

When listening to the Puranas to attain detachment, one instead absorbed pure erotica.

This proverb is used to describe a situation where someone's efforts lead to the exact opposite of the intended noble result. It refers to people who pretend to seek spiritual enlightenment or discipline but end up focusing on worldly or base desires instead.

When times are favorable a walking (precocious) son will be born.

When circumstances are favorable, good things happen in quick succession. One should wait for the right time, when good fortune will smile on him, instead of losing hope in moments of misfortune.

When a lamp was lit for the goddess Dibbalamma, a pig-husband came and knocked it over.

This proverb is used to describe a situation where an effort made with good intentions or a small act of devotion is immediately ruined by someone uncouth, clumsy, or undeserving. It highlights how the actions of a crude person can spoil a delicate or sacred task.