వ్రతం చెడ్డా సుఖం దక్కలేదు

vratam chedda sukham dakkaledu

Translation

The ritual was ruined, and no pleasure was gained.

Meaning

This proverb is used when someone compromises their principles or makes a sacrifice to achieve a certain benefit, but ends up losing both their integrity and the expected reward. It describes a situation of total loss where a 'sin' was committed for a gain that never materialized.

Related Phrases

Like making the younger sister the older one, and the older sister the younger one.

This expression is used to describe a situation where things are completely mixed up, shuffled, or inverted. It refers to a state of total confusion or an illogical reversal of roles or order.

Even if you act stingy or greedy, you should at least enjoy the benefit.

This proverb is used when someone compromises their dignity, quality, or ethics for a small gain or to save money, but fails to actually enjoy or benefit from the result. It implies that if you are going to be miserly or endure some embarrassment, it should at least be worth the trouble.

Like a fox at the edge of a pit

This expression describes someone who is waiting patiently or cunningly for an opportunity to benefit from someone else's misfortune or mistake. It is used to refer to opportunistic behavior, similar to a fox waiting for prey to fall into a hole or for a trap to be sprung.

If the vital point is missed, there is no pleasure like a mere wound.

This proverb suggests that if a major danger or a fatal blow is avoided, even a minor injury or loss feels like a relief or a blessing in comparison. It is used when someone escapes a life-threatening situation with only minor consequences.

Happiness is heaven, suffering is hell.

This expression simplifies the philosophical concept that heaven and hell are not physical places one goes to after death, but are states of mind experienced in the present life based on one's circumstances and mental outlook. It is used to emphasize that living happily is equivalent to being in paradise.

Even if the caste status is lost, one should at least gain comfort/happiness.

This proverb is used when someone sacrifices their reputation, social standing, or principles to achieve a goal. It implies that if you are going to take a risk that might ruin your name, the result should at least be worth the loss and bring you some benefit or pleasure.

Even if the ritual is ruined, one should at least gain comfort/happiness.

This proverb is used when a person has already compromised their principles, rules, or integrity for a task, but they want to ensure that they at least get the desired benefit or result out of it. It implies: 'If I have already lost my reputation or broken the rules, I might as well enjoy the reward.'

If the vow be broken, some enjoyment must be obtained. There must be some inducement to transgress the bounds of virtue.

This proverb is used when a person has already compromised their principles, values, or hard work for something; in such a situation, they should at least ensure they get the desired result or benefit from that compromise. It is similar to the idea of 'if you're going to do something wrong or difficult, make sure it's worth the effort.'

A child who doesn't see their mother's face is like a crop that doesn't see the rain.

This proverb highlights the essential nature of a mother's care and rain for survival and growth. Just as a crop cannot flourish or survive without rain, a child suffers and cannot thrive without the nurturing presence and affection of a mother. It is used to describe situations of extreme deprivation or the lack of a fundamental life-sustaining element.

If you go for courtesy, you will lose your dignity.

This expression is used when someone's attempt to be polite, formal, or overly respectful towards someone who doesn't deserve it results in them being insulted or humiliated. It warns that being too submissive or courteous in the wrong situation can lead to a loss of self-respect.