అడుక్కోవడానికి ఈ గడప కాకపోతే ఇంకో గడప.

adukkovadaniki i gadapa kakapote inko gadapa.

Translation

If not this doorstep to beg at, there is another doorstep.

Meaning

This proverb is used to express resilience or a 'never give up' attitude when faced with rejection or failure in a specific place. It implies that if one opportunity or person doesn't help, one can always find another alternative or source elsewhere. It is often used to show that one is not solely dependent on a single source for their needs.

Related Phrases

If not on my posteriors, crawl as far as Kâsi (Benares).

This is a blunt and slightly vulgar proverb used to describe people who are indifferent to others' suffering or effort because it doesn't affect them personally. It highlights how people give reckless or difficult advice to others when they have no 'skin in the game' or when they don't have to face the consequences themselves.

A stick in the Panakam (sweet drink)

This expression is used to describe an unwanted or unnecessary interruption, or a person who acts as a spoilsport in an otherwise pleasant situation. Panakam is a delicious festive drink, and a small twig or stick found in it is considered an annoyance that ruins the experience.

A daughter-in-law in a wealthy household cannot see a bitter gourd.

This proverb is used to describe a person who is so overwhelmed by luxury, abundance, or variety that they fail to notice or appreciate simple, common things. It highlights how someone living in extreme plenty might overlook the obvious or the basic necessities because their attention is focused on more extravagant things.

A secret of the Kamma community does not cross the threshold.

This is a social proverb historically used to describe the unity and extreme confidentiality maintained within a specific community or family. It implies that internal matters, secrets, or disputes are kept strictly private and never revealed to outsiders.

If you cross those thresholds, the dew will surely fall.

This expression is used to describe a person who is extremely sensitive or fragile, particularly in a health context. It suggests that even the slightest exposure to the outdoors or a small change in environment is enough to make them fall ill.

Like receiving harm when going to do a favor.

This expression is used when a person's good intentions or helpful actions result in an unexpected negative outcome or trouble for themselves. It describes a situation where someone tries to help others but ends up being blamed, criticized, or harmed in return.

Words cross fortresses, but feet do not cross the threshold.

This expression is used to describe people who talk big and make grand promises or boasts, but fail to take even the smallest action or put their words into practice. It highlights the gap between ambitious rhetoric and actual execution.

Time must be spent in one way. Change of circumstances should not change the man.

This expression advises maintaining a balanced, steady, and disciplined lifestyle regardless of life's ups and downs. It suggests that one should navigate through time with equanimity, neither getting too excited during good times nor too despondent during bad times, emphasizing the importance of stability and perseverance.

If the snake does not crawl, does its venom also not crawl?

This proverb is used to describe people who may appear quiet, weak, or inactive on the outside, but still retain their inherent dangerous nature or harmful qualities. It implies that a person's core character or 'venom' doesn't disappear just because they are not currently acting out.

Are the fruits a burden to the tree?

This expression is used to convey that parents never feel their children are a burden, no matter how many there are or how difficult the circumstances. Just as a tree naturally supports its own fruit, a family or an individual willingly bears their own responsibilities without complaint.