కాలమొక్క రీతి గడప వలెను
kalamokka riti gadapa valenu
Time must be spent in one way. Change of circumstances should not change the man.
This expression advises maintaining a balanced, steady, and disciplined lifestyle regardless of life's ups and downs. It suggests that one should navigate through time with equanimity, neither getting too excited during good times nor too despondent during bad times, emphasizing the importance of stability and perseverance.
Related Phrases
నూరు అబద్ధాలాడి అయినా ఒక ఇల్లు నిలపాలి
nuru abaddhaladi ayina oka illu nilapali
You should save another even by telling a hundred lies.
This proverb is often used in the context of marriage or saving a family from breaking apart. It suggests that if white lies or minor deceptions can prevent a significant disaster like a divorce or a family feud, they are justified for the greater good of preserving the home.
పదమొక బానిస రాగమొక రంభ
padamoka banisa ragamoka rambha
The word is a slave, the melody is a celestial nymph (Rambha)
This expression describes the aesthetic superiority of melody or music over lyrical content. It suggests that while words are mere servants used to convey a message, the tune or melody possesses a divine, captivating beauty that enchants the listener independently.
కడుపు వస్తే కనే తీరాలి
kadupu vaste kane tirali
After conception there's nothing for it but to bring forth.
This proverb is used to convey that once a responsibility is taken or a process has started, one must see it through to the end regardless of the difficulties. It emphasizes that certain consequences or duties are inevitable once a particular path is chosen.
A work undertaken must be completed.
కాలం ఒకే రీతి గడిపినవాడే గడిచి బ్రతికినవాడు.
kalam oke riti gadipinavade gadichi bratikinavadu.
He who spends his time consistently is the one who truly lives and survives.
This expression emphasizes the importance of consistency, composure, and emotional balance. It suggests that a person who maintains the same character and steady lifestyle regardless of ups and downs (good times or bad) is the one who truly succeeds in life. It is often used to advise against being overly elated in success or deeply depressed in failure.
ఇది చలమో ఫలమో
idi chalamo phalamo
Is this done wantonly or with an object ?
This expression is used to describe a state of uncertainty about the outcome of a situation. It suggests that one doesn't know if a result will be positive or negative, or if a specific action will lead to success or failure. It is often used when embarking on a risky venture or waiting for a result that is out of one's hands.
చేతివేళ్ళు అయిదు ఒకేరీతిగా ఉంటాయా?
chetivellu ayidu okeritiga untaya?
Are all five fingers of the hand the same?
This proverb is used to explain that people are not all alike. Just as the five fingers on a single hand vary in size and strength, individuals within a family, a group, or society have different capabilities, personalities, and social statuses. It is often used to counsel against making generalizations or to express that inequality is a natural phenomenon.
తాను పెట్టినది ముషిణిమొక్క అయినా చేపట్టవలెను
tanu pettinadi mushinimokka ayina chepattavalenu
What he has planted although it be Strychnine he must cherish. Mushiṇi Mokka is the Strychnos Nux-Vomica. A patron must not forsake his dependent under any circumstances.
This expression signifies that one must take full responsibility for their actions, choices, or creations, even if the outcome turns out to be harmful or undesirable. It emphasizes accountability for one's own decisions.
మణిని మణితోనే కోయాలి
manini manitone koyali
You must cut a gem with a gem.
This expression is used to signify that a powerful person or a difficult problem can only be tackled by someone or something of equal strength or caliber. It is similar to the English proverb 'Set a thief to catch a thief' or 'Diamond cuts diamond'.
అడుక్కోవడానికి ఈ గడప కాకపోతే ఇంకో గడప.
adukkovadaniki i gadapa kakapote inko gadapa.
If not this doorstep to beg at, there is another doorstep.
This proverb is used to express resilience or a 'never give up' attitude when faced with rejection or failure in a specific place. It implies that if one opportunity or person doesn't help, one can always find another alternative or source elsewhere. It is often used to show that one is not solely dependent on a single source for their needs.
వాళ్ళు పొయ్యి గడ్డల (పొయ్యి రాళ్ళ) వలె ఉన్నారు
vallu poyyi gaddala (poyyi ralla) vale unnaru
They are like fire dogs. Bosom friends.
This expression is used to describe three people who are always seen together, or are inseparable and mutually dependent, much like the three stones required to balance a cooking pot over a fire.