ఆకు సత్తువ ఉంటే, అడుగు పండుతుంది.
aku sattuva unte, adugu pandutundi.
If the leaf is strong, the bottom yields fruit.
This proverb emphasizes that success or a good harvest depends on the strength and health of the roots or the foundation. In a broader sense, it means that if the basic preparation or the source is robust, the results will naturally be fruitful. It is used to suggest that one should focus on strengthening the core or the basics to achieve success.
Related Phrases
ఉండనిస్తే పండుతుంది, ఊడదీస్తే ఎండుతుంది
undaniste pandutundi, udadiste endutundi
If left alone it ripens, if plucked out it withers.
This proverb emphasizes the importance of patience and letting things take their natural course. Just as a fruit needs time on the tree to ripen and will wither if picked too early, certain situations or relationships require time and space to mature. It is used to advise against being impulsive or forceful.
నవ్విన నాపచేనే పండుతుంది
navvina napachene pandutundi
Even a laughed-at field of stunted crop can yield a harvest.
This proverb conveys that one should not judge or mock something based on its initial appearance or current struggling state. Just as a field that looks poor might eventually yield a great harvest, people or projects that are currently being ridiculed may eventually succeed and prove their critics wrong. It is used to encourage patience and resilience against mockery.
నవ్విన నాపచేనే పండుతుంది.
navvina napachene pandutundi.
The field that was laughed at will be the one to yield the harvest.
This proverb suggests that success often comes to those who were once ridiculed or underestimated. It is used to encourage someone to persevere despite mockery, implying that the final outcome will prove their worth.
రాళ్ల చేను రత్నాలు పండుతుంది
ralla chenu ratnalu pandutundi
A field of stones yields diamonds
This expression is used to describe a situation where hard work and perseverance in seemingly barren or difficult circumstances lead to great rewards. It signifies that appearances can be deceptive, and with proper effort, even the most challenging land or situation can become highly productive.
పండు వొలిచి చేతిలో పెట్టినట్లు
pandu volichi chetilo pettinatlu
Like peeling a fruit and placing it in the hand
This expression is used to describe a situation where something is explained so clearly and simply that it requires no effort to understand. It is similar to the English phrase 'making it crystal clear' or 'handing it on a silver platter.'
రాళ్ళ చేనే రత్నాలు పండుతుంది.
ralla chene ratnalu pandutundi.
Even in a field of stones, gems can grow.
This expression is used to describe a situation where great success or high-quality results are achieved despite extremely difficult, harsh, or unfavorable conditions. It emphasizes that with hard work and determination, prosperity can be found even in a place that looks barren or challenging.
ముంజేతిలో సత్తువ ఉంటే, మణికట్టులతో వడ్లు మెదుగుతాయి
munjetilo sattuva unte, manikattulato vadlu medugutayi
If there is strength in the forearm, grains can be ground with the wrists.
This expression emphasizes the importance of inherent capability and physical strength. It suggests that if a person possesses true internal power or skill, they can perform difficult tasks with ease using even the smallest parts of their body or minimal tools. It is used to motivate someone to build their core strengths.
ఉండనిస్తే పండుతుంది, ఊడదీస్తే ఎండుతుంది.
undaniste pandutundi, udadiste endutundi.
If you leave it alone, it will bear fruit; if you pull it up, it will wither away.
This proverb highlights the importance of patience and allowing things to take their natural course. It is often used to advise someone not to rush a process or interfere prematurely, as doing so might spoil the end result, just as a fruit needs time on the tree to ripen but will dry up if picked too early.
పండాకు రాలుతుంటే, పసరాకు నవ్వుతుందట
pandaku ralutunte, pasaraku navvutundata
When the yellow leaf is falling, the green leaf laughs.
This proverb is used to describe the irony or foolishness of young people mocking the elderly. Just as a green leaf (the youth) will eventually turn yellow and fall like the old leaf, everyone is subject to the passage of time and aging. It serves as a reminder that the fate of the old today will be the fate of the young tomorrow.
అడుగు పెట్టగానే పిడుగు పడ్డట్లు.
adugu pettagane pidugu paddatlu.
Like a thunderbolt falling the moment one steps in.
This expression is used to describe an unfortunate coincidence where a disaster or a piece of very bad news occurs immediately after someone's arrival. It is often used to imply that a person's entry brought bad luck or that they arrived at an extremely ill-fated moment.