అల్లరిలేని కాపురం చిల్లిగవ్వకు కూడా రాదు

allarileni kapuram chilligavvaku kuda radu

Translation

A household without mischief/noise is not even worth a broken shell.

Meaning

This proverb suggests that a home without the lively noise of children, laughter, or even minor disagreements is lifeless and lacks true value. It emphasizes that a vibrant, slightly chaotic family life is better than a silent, empty one. It is often used to comfort parents when their children are being naughty or to highlight the joy of a bustling household.

Related Phrases

A well without a ledge, a house without a proper site/foundation.

This proverb is used to describe things or situations that lack stability, safety, or proper structure. Just as a well without a protective wall (ledge) is dangerous to fetch water from, a house without a proper foundation or defined premises is insecure and lacks dignity. It is often used to refer to families or ventures that lack a strong leader or a solid base.

Clear your debts and then live in the marketplace.

This proverb emphasizes the importance of financial freedom and peace of mind. It suggests that once a person is free from debt, they can live fearlessly and confidently anywhere, even in a busy or public place like a market, without the shame or fear of facing creditors.

He asked to eat your food, wear your clothes, and live with me as a wife.

This proverb describes a situation where someone expects all the benefits and resources from others without contributing anything of their own, often used to mock someone's extreme dependency or audacity in making unreasonable demands while offering nothing in return.

Staying together brings happiness; staying apart brings troubles.

This proverb emphasizes the strength and joy found in a joint family system or unity. It suggests that living together as a collective unit (Koodali) leads to a vibrant, bustling, and happy life, whereas living separately or divided (Veradi) leads to loneliness and hardships.

A well without a ledge and a house without neighbors.

This proverb highlights the dangers of vulnerability and isolation. A well without a protective wall (ledge) is a safety hazard, just as a house located in a remote area without neighbors lacks support and security. It is used to describe a situation or lifestyle that is precarious and lacks a safety net.

Build a small house, but lead a large family life.

This proverb advises financial prudence and modesty. It suggests that one should build a small, affordable house within their means, but focus on building a large, happy, and prosperous family or household within it. It emphasizes prioritizing people and relationships over grand material possessions.

One should either stay where they are born or live in their parents' home.

This expression emphasizes the importance of stability and having a secure home base. It is often used to suggest that if one cannot succeed or find peace elsewhere, it is best to return to one's roots or parental home where there is unconditional support and safety.

A shepherd who cannot whistle, a sugarcane that is not sweet.

This proverb is used to describe something or someone that lacks the essential quality or skill required for its nature or purpose. Just as a shepherd must be able to whistle to herd animals and sugarcane is useless if not sweet, an object or person without its defining characteristic is considered ineffective or worthless.

He is a clever man in wit, but doesn't have a broken cowry shell in his hand.

This expression describes a person who is extremely eloquent, smart, or boastful in conversation but is actually penniless or lacks any real resources. It is used to mock someone who talks big despite being in a state of absolute poverty.

The profit of the bag also took away the hole.

This proverb describes a situation where an attempt to gain profit or solve a problem ends up causing a total loss, often exceeding the original capital. It is used when someone's greed or a bad investment results in losing even what they originally had, much like a hole in a bag leaking out both the profit and the contents.