అనంతయ్య చేతిమాత్ర వైకుంఠయాత్ర.

anantayya chetimatra vaikunthayatra.

Translation

A pill from Ananthayya's hand leads to a journey to Vaikuntha.

Meaning

This is a sarcastic expression used to describe a person who is incompetent or dangerous in their profession, particularly a bad doctor. 'Vaikuntha' is the abode of Lord Vishnu, implying that the patient dies immediately after taking the medicine prescribed by such a person.

Related Phrases

The moat is heaven to the cat that falls into it. It cannot possibly escape, and dies. An inextricable difficulty.

This proverb is used to describe a situation where someone gets stuck in a difficult or limited circumstance and eventually accepts it as their whole world, either out of helplessness or a lack of better perspective. It refers to people who settle for a miserable state because they cannot see or reach beyond it.

Where there is a Jangama (wandering monk), there is alms.

This expression is used to describe a situation where someone's presence or actions automatically lead to a specific outcome, or where one finds what they need exactly where they happen to be. It suggests a state of adaptability or a natural connection between a person and their livelihood/resources.

He offers heaven in the palm of his hand. Deceiving by false hopes.

This expression is used to describe someone who makes grand, unrealistic promises or uses deceptive talk to create illusions of great success or prosperity. It refers to the act of fooling someone by making them believe something impossible is easily achievable.

Do you want to go to Vaikuntam (heaven)? I will give you a pill from my hand, he said.

This is a sarcastic proverb used to describe a person who offers a solution that is actually a disaster or a death trap. It is used when someone offers 'help' that will surely lead to one's downfall or end, much like a fake doctor whose medicine kills the patient instead of curing them.

For a cat that has fallen into a moat, that itself is heaven.

This proverb describes a situation where someone is forced to accept a bad or mediocre situation because they have no other choice, eventually convincing themselves it is the best place to be. It is used to mock people who settle for poor conditions out of helplessness or lack of ambition.

The stomach is Kailasam, and the home is Vaikuntam.

This expression refers to someone who prioritizes physical comfort, good food, and staying at home above all else, including spiritual or social duties. Kailasam and Vaikuntam are the divine abodes of Lord Shiva and Lord Vishnu; here, they symbolize the ultimate happiness found in eating well and resting at home.

The doctor said, 'A pill from my hand is a journey to Vaikuntha (heaven)'.

This is a sarcastic proverb used to describe an incompetent professional whose actions lead to disastrous results rather than a cure. It specifically mocks a doctor whose treatment is so poor that it kills the patient instead of healing them, sending them straight to the afterlife.

Showing Vaikuntam in the palm of one's hand.

This expression is used to describe someone who makes grand, impossible promises or creates beautiful illusions to deceive others. It refers to the act of painting a false, rosy picture to manipulate someone into believing a lie or a dream that will never come true.

The pleasure of scratching one's testicles cannot be found even in Vaikuntha (Heaven).

A crude but humorous folk saying used to describe a simple, base, or immediate physical relief that feels superior to any imaginary spiritual bliss. It is often used to remark on how people prioritize small, personal comforts over abstract or lofty goals.

The pill in my hand, [will take you on] a pilgrimage to Vaikuṇṭha (Vishṇu's heaven ).

This is a sarcastic or humorous proverb used to describe an incompetent doctor or healer. It implies that if someone takes a pill prescribed by such a person, they will not be cured but will instead die and go to 'Vaikuntha' (heaven/the abode of Vishnu). It is used to mock people who pretend to be experts but provide dangerous results.

Said jokingly to a quack. Bleed him, and purge him; if he dies, bury him. (Spanish.)*