అంగడిలో అన్నీ ఉన్నాయి, అల్లుడి నోట్లో శని ఉంది.

angadilo anni unnayi, alludi notlo shani undi.

Translation

Everything is available in the market, but there is bad luck in the son-in-law's mouth.

Meaning

This proverb is used to describe a situation where resources or opportunities are abundant, but an individual is unable to enjoy or utilize them due to their own personal bad luck, incompetence, or physical/mental inability.

Related Phrases

A thief has a thief's thoughts, a gentleman has a gentleman's thoughts.

This proverb means that a person's behavior and thinking are dictated by their character and inherent nature. A person with bad intentions will always act according to their devious nature, while a person of noble character will act with dignity and honor, regardless of the situation.

When a woman who never found anything finally found a small coin, she tied seven knots to secure it.

This proverb is used to describe a person who behaves excessively or ridiculously over-cautious when they suddenly acquire something of very small value. It mocks someone who makes a huge fuss over a trivial gain because they are not used to having anything at all.

If caught, he is a thief; if not caught, he is a lord.

This proverb highlights the irony of social status based on being caught. It is used to describe a situation where someone's reputation depends entirely on whether their dishonest actions are discovered. As long as their crimes are hidden, they are respected as a gentleman or 'Dora' (lord), but the moment they are caught, they are labeled a thief.

The one who loots and gets away is a lord, the one who gets caught is a thief.

This proverb highlights the irony of social status and justice. It suggests that if a person commits a large-scale crime but manages to escape or hide it, they are often respected as a great person or leader. However, the one who gets caught, even for a minor offense, is branded a criminal. It is used to comment on the hypocrisy of society and the flaw in identifying criminals solely based on their capture.

When he went, he couldn't even find bran, but he said 'Write a note for fine rice'.

This proverb is used to describe a person who cannot afford or manage basic necessities but talks about or demands luxuries and high-end things. It highlights the irony of someone having grand pretensions while lacking even the most fundamental requirements.

If caught, a thief; if not caught, a lord.

This proverb is used to describe hypocritical people who maintain a respectable image in society as long as their misdeeds remain hidden. It implies that many people are only considered 'honorable' or 'gentlemen' because they haven't been caught yet, highlighting that status often depends on the public eye rather than true character.

Who is the master of price?

This expression is used to signify that the value or price of an item is subjective and depends entirely on the buyer's need or the seller's demand. It implies that there is no fixed 'authority' over a price; if someone is willing to pay, that becomes the price. It is often used in negotiations or when discussing unique, antique, or high-demand items.

A companion to the thief, a witness for the lord.

This expression is used to describe a person who plays both sides or colludes in a crime. It refers to someone who assists a criminal (thief) in their act while simultaneously acting as a false witness to the authority (lord) to cover up the crime or mislead the investigation.

An old thief cannot avoid being caught forever.

This proverb suggests that no matter how experienced or clever a person is at committing wrongful acts, they will eventually be caught or their secrets will be exposed. It is used to imply that one's past misdeeds or habitual dishonesty will inevitably catch up with them.

A thief has a thief's mentality, a gentleman has a gentleman's mentality.

This proverb states that a person's character and actions are determined by their innate nature or social standing. It is used to explain that individuals will consistently act according to their established traits or upbringing, whether those are dishonest or noble.