అన్నం పరబ్రహ్మ స్వరూపం.

annam parabrahma svarupam.

Translation

Food is the manifestation of the Supreme God.

Meaning

This profound expression highlights the sacredness of food in Telugu culture. It conveys that food is not just sustenance but a divine entity (Parabrahma) that gives life. It is commonly used to teach people to respect food, avoid wasting it, and approach eating with a sense of gratitude and spirituality.

Related Phrases

Food is God to a hungry person

This expression highlights that for someone suffering from hunger, satisfying that basic need is the highest priority and equivalent to a divine experience. It is used to emphasize that practical necessities are more important than philosophy or spirituality when a person is in dire need.

Will the lady who cannot get up into the sling get up into heaven ?

This proverb is used to mock someone who makes grand claims or aspires for monumental tasks when they are incapable of performing even the simplest of daily chores. It highlights the gap between one's actual abilities and their lofty ambitions.

Utti is a net work sling hung up in Hindu houses at a height of seven or eight feet, to keep earthen pots containing food in. He that can't ride a gentle horse, must not attempt to back a mad colt.

Will the writing written by Brahmâ fail ?

This expression refers to the concept of destiny or fate. In Hindu mythology, Lord Brahma writes the destiny of every individual on their forehead. The phrase is used to suggest that what is destined to happen is inevitable and cannot be changed or avoided by human effort.

Blessings on Râghava, blessings on Râvaṇa. The deities were compelled outwardly to bless the tyrant Râvaṇa, but they inwardly blessed Râghava (Râma,) whom they wished to be victorious.

This expression is used to describe a situation where one remains neutral or indifferent to both sides of a conflict. It implies that the outcome—whether a 'hero' (Raghav) wins or a 'villain' (Ravan) wins—does not matter to the speaker, as they wish to stay out of the matter entirely or believe that both outcomes lead to the same end for them.

Kill a cat, kill a Brahman. Doing harm to a cat is considered as sinful as injuring a Brahman.

This is a traditional Telugu saying used to emphasize the gravity of hurting or killing a cat, suggesting it is equivalent to the sin of killing a Brahmin (Brahmahatya Patakam). It is often used to discourage animal cruelty or to mock superstitious beliefs regarding the consequences of accidentally harming a cat.

Turning Thimmi into Bammi and Bammi into Thimmi.

This expression is used to describe someone who is extremely manipulative or clever enough to distort the truth completely. It refers to the act of misrepresenting facts so convincingly that one thing is mistaken for another, often used in the context of deceptive arguments or 'turning the tables' through verbal trickery.

A horse bachelor

This expression refers to a lifelong bachelor or someone who remains unmarried for a very long period, often implying a sense of stubbornness or a confirmed state of singlehood. In a more casual or humorous context, it can also refer to someone who behaves like an energetic or uncontrollable stallion despite being single.

The cat is a Brahmin, and the low wooden stool is a married woman.

This expression is used to mock someone who puts on a false show of extreme piety, innocence, or virtue. It describes a hypocrite who pretends to be saintly while harboring deceitful intentions or having a questionable character.

Happiness itself is the supreme bliss.

This expression is used to describe a state of pure, divine, or overwhelming joy. It suggests that true happiness is equivalent to 'Brahmananda' (the highest spiritual bliss). In common parlance, it is used when someone is exceptionally happy or satisfied with a situation.

The weapon of Brahma

Refers to a final, most powerful, and infallible solution to a problem. It is used to describe an ultimate tactic or argument that is guaranteed to succeed when all other options have failed.