ఆశకూ దరిద్రానికీ లంకె.
ashaku daridraniki lanke.
Greed and poverty are linked.
This proverb suggests that no matter how much wealth one possesses, if they have insatiable greed, they are effectively 'poor' because they are never satisfied. It is used to describe people who are never content with what they have and always crave more.
Related Phrases
దరిద్రానికి దైవ చింతన
daridraniki daiva chintana
Divine contemplation for poverty.
This expression is used to describe a situation where someone turns to spirituality or starts thinking about God only when they are in extreme misery or facing severe poverty. It highlights the human tendency to seek divine intervention as a last resort when all material means fail.
దంపుళ్ళ పాటకు దరిద్రం లేదు
dampulla pataku daridram ledu
There is no dearth of songs during the pounding of grain.
This expression describes a situation where there is an endless supply of something, often referring to talkativeness or irrelevant commentary. Just as people used to sing continuous, rhythmic folk songs to pass the time while manually pounding grain, it is used to describe someone who keeps talking or producing content without much effort or thought.
డబ్బు రాని విద్య దరిద్రానికే
dabbu rani vidya daridranike
Knowledge that does not bring money is only for poverty
This proverb is used to emphasize that education or a skill which cannot be monetized or used to earn a livelihood is practically useless in the real world. It highlights the pragmatic view that the primary purpose of learning is to achieve financial stability.
సముద్రానికి లవణదర్శనమన్నట్లు
samudraniki lavanadarshanamannatlu
Like showing salt to the ocean.
This expression is used to describe a redundant or futile action. Just as the ocean is the source of all salt and already contains it in abundance, offering salt to it is pointless. It refers to situations where someone tries to give something to a person who already possesses it in vast quantities, or explains something to an absolute expert.
దరిద్రానికి ఆకలెక్కువ
daridraniki akalekkuva
Poverty is accompanied by extreme hunger
This expression is used to describe a situation where someone lacks resources but has excessive needs or demands. It highlights the irony of having the least capacity to fulfill requirements while having the greatest desires or appetites. It is often used to comment on how problems seem to multiply for those already in a miserable state.
డబ్బుకూ ప్రాణానికీ లంకె.
dabbuku prananiki lanke.
There is a link between money and life.
This expression is used to describe a person who is extremely stingy or miserly. It suggests that for such individuals, parting with their money is as painful or difficult as losing their life. It highlights a deep, inseparable attachment to wealth.
శనేశ్వరానికి నిద్ర ఎక్కువ, దరిద్రానికి ఆకలెక్కువ
shaneshvaraniki nidra ekkuva, daridraniki akalekkuva
Saturn (bad luck) sleeps too much, while poverty is always hungry.
This proverb describes the characteristics of misfortune and poverty. It suggests that bad luck or an ill-fated person is often lazy or slow to act (represented by sleep), whereas poverty is a relentless, consuming force that is never satisfied (represented by hunger). It is used to describe a state of chronic misery where one is stuck in a cycle of lethargy and desperation.
డబ్బుకు ప్రాణానికి లంకె.
dabbuku prananiki lanke.
A link between money and life.
This expression highlights that money and life are deeply interconnected. It is used to describe situations where financial stability is essential for survival, or conversely, when one risks their life for financial gain. It implies that people value their wealth as much as their life, or that wealth is the 'lifeblood' of one's existence.
ఆశకు అంతూ లేదు, గోచికి మించిన దరిద్రం లేదు
ashaku antu ledu, gochiki minchina daridram ledu
There is no end to greed, and there is no poverty greater than a loincloth.
This proverb highlights the irony of human nature. It means that human desires and greed are limitless and never-ending, yet at the same time, one's actual physical needs are minimal, or one can be reduced to the absolute lowest state of poverty where a loincloth is the only possession. It is used to advise someone to be content with what they have because greed has no boundaries.
ఆశకు అంతులేదు, గోచికి దరిద్రములేదు
ashaku antuledu, gochiki daridramuledu
Greed has no end, and a loincloth has no poverty.
This proverb contrasts the boundlessness of human desires with the simplicity of minimalism. It implies that while human greed knows no bounds, one who is content with the bare minimum (symbolized by the 'gochi' or loincloth) can never truly be poor or suffer from the lack of luxuries.