ఆవు ఎక్కడ తిరిగితేనేమి ఇంటికి వచ్చి కడి వేస్తే చాలు
avu ekkada tirigitenemi intiki vachchi kadi veste chalu
It doesn't matter where the cow wanders, as long as it returns home and gives a pot of milk.
This proverb is used to emphasize that as long as the final result or output is successful, the methods, travels, or intermediate steps taken do not matter. It is often applied to people who travel for work or wander about, suggesting that their safe return and contribution to the household are the primary concerns.
Related Phrases
వెంపలి పూస్తేనేమి కాస్తేనేమి?
vempali pustenemi kastenemi?
What does it matter if the Vempali plant flowers or bears fruit?
This proverb refers to things or actions that are completely useless or have no impact on anyone. The Vempali (Wild Indigo) plant is considered useless for consumption or major utility; hence, whether it flourishes or not makes no difference to the world. It is used to describe an insignificant person's presence or a redundant effort.
ఎక్కడ కట్టితేనేమి మన మందలో ఈనితే సరి
ekkada kattitenemi mana mandalo inite sari
What does it matter where it is tied, as long as it gives birth within our herd?
This expression suggests that the specific process or location of a task doesn't matter as much as the final result or benefit reaching the right person. It is often used to imply that as long as the ultimate profit or outcome belongs to us, the minor details or methods used to get there are irrelevant.
వంట ఇంటి కుందేలు ఎక్కడికి పోతుంది?
vanta inti kundelu ekkadiki potundi?
Where will the kitchen rabbit go?
This expression is used to describe someone who is dependent or has no choice but to return to a specific place or person. It refers to someone who lacks the independence or means to survive elsewhere, implying they will eventually come back to their 'base' regardless of their actions.
కలలో పాలు తాగడానికి కంచుదయితేనేమి కనకపుదయితేనేమి?
kalalo palu tagadaniki kanchudayitenemi kanakapudayitenemi?
What matters it whether one drinks milk in a dream out of bell metal or gold ? Building castles in the air.
This expression highlights the futility of worrying about trivial details or luxuries when the entire situation or benefit is imaginary or non-existent. It is used to point out that when something isn't real, the status or quality of the tools associated with it are irrelevant.
మాచకమ్మకు సమర్త మఖయితేనేమి, పుబ్బయితేనేమి మరి పునర్వసైతేనేమి
machakammaku samarta makhayitenemi, pubbayitenemi mari punarvasaitenemi
For Machakamma's puberty ceremony, what does it matter if it is Makha, Pubba, or Punarvasu?
This expression refers to someone who is indifferent to rules, auspicious timings, or specific conditions because they do not understand or care about the significance of an event. It is used to describe a situation where a person is so negligent or the subject is so trivial that the technical details or standard procedures don't make a difference to the outcome.
అప్పలవాడు చస్తేనేమి, పత్రాలు మునిగితేనేమి?
appalavadu chastenemi, patralu munigitenemi?
What if the debtor dies, or what if the documents are lost in water?
This expression is used to describe a situation where one has reached a point of complete loss or hopelessness, such that further misfortunes no longer matter. It reflects a state of indifference toward consequences when the primary goal or asset is already gone.
లంజ చస్తేనేం మంచం ఇరిగితేనేం
lanja chastenem mancham irigitenem
What does it matter if the prostitute dies or the cot breaks?
This is a blunt and cynical expression used to describe a situation where no one cares about a loss because neither the person nor the object involved held any moral value or social respect. It signifies total indifference toward the destruction of something that was already considered 'useless' or 'shameful' by society.
తనకు కాని రాజ్యము పండితేనేమి పాడుపడితేనేమి?
tanaku kani rajyamu panditenemi padupaditenemi?
What does it matter whether the kingdom he has not pos- session of prospers or decays?
This proverb is used to describe a sense of total indifference or detachment toward things that one has no stake in or ownership over. It highlights the human tendency to only care about outcomes when they directly affect their own personal interests or property.
మాటల తేటలు మా ఇంటికాడ, మాపటి తిండి మీ ఇంటికాడ
matala tetalu ma intikada, mapati tindi mi intikada
Smart words at my house, but dinner at your house.
This expression describes a person who talks grandly or boasts about their status at home, yet depends on others for their basic needs or survival. It is used to mock hypocritical people who act superior but are actually freeloaders.
ఇల్లే ఇంకితేనేమి కొల్లేరు పొంగితేనేమి
ille inkitenemi kolleru pongitenemi
What does it matter if the house dries up or if Kolleru lake overflows?
This expression is used to describe a person who is completely indifferent to external events, whether they are personal losses or grand occurrences. It signifies a state of total apathy or lack of concern regarding things that do not directly impact one's immediate needs or when one is in a state of despair/detachment.