బాలుర దీవెనలు బ్రహ్మ దీవెనలు

balura divenalu brahma divenalu

Translation

The blessings of children are the blessings of Lord Brahma.

Meaning

This proverb highlights the innocence and purity of children. It suggests that since children are free from malice and greed, their words and blessings carry the same weight and divine power as those of the Creator (Lord Brahma). It is often used to emphasize the importance of kindness towards children.

Related Phrases

Like a monkey's wound becoming gigantic.

This proverb describes how a small problem or a minor issue can become huge and uncontrollable if one keeps dwelling on it or meddling with it unnecessarily. Just as a monkey constantly picks at a small scratch until it becomes a large, infected wound, humans often worsen situations by overthinking or interfering excessively.

A forced priestly meal

This expression is used to describe a situation where someone is coerced or pressured into doing something against their will or interest. It originates from the idea of forcing a priest to perform a ritual or partake in a ceremonial meal when they are unwilling or unprepared, implying that the act lacks genuine intent or joy.

The word of a child is the word of Brahma

This expression suggests that children are innocent and pure, so their words are as truthful and prophetic as the words of Lord Brahma (the creator). It is used to imply that children often speak the absolute truth without filter or malice.

Kill a cat, kill a Brahman. Doing harm to a cat is considered as sinful as injuring a Brahman.

This is a traditional Telugu saying used to emphasize the gravity of hurting or killing a cat, suggesting it is equivalent to the sin of killing a Brahmin (Brahmahatya Patakam). It is often used to discourage animal cruelty or to mock superstitious beliefs regarding the consequences of accidentally harming a cat.

Turning Thimmi into Bammi and Bammi into Thimmi.

This expression is used to describe someone who is extremely manipulative or clever enough to distort the truth completely. It refers to the act of misrepresenting facts so convincingly that one thing is mistaken for another, often used in the context of deceptive arguments or 'turning the tables' through verbal trickery.

There is no one who died because of curses, nor anyone who lived because of blessings.

This proverb emphasizes that human life and destiny are governed by actions and natural laws rather than just the words of others. It suggests that mere words—whether malicious curses or benevolent blessings—do not have the power to change one's fate or physical reality. It is used to encourage people to ignore empty threats or not rely solely on praise.

A sore is a she-demon to a monkey. Making a great fuss about nothing.

This expression refers to a small problem that becomes much larger and uncontrollable due to constant meddling or aggravation. Just as a monkey cannot stop scratching its wound until it becomes a severe, unhealable sore, some people make their troubles worse by obsessing over them or interfering unnecessarily.

After living so long he died at the back of his house. A miserable end.

This proverb is used to describe a situation where someone achieves great things or survives long hardships, only to fail or suffer an ignominious end due to a trivial mistake or at the very last moment. It signifies an anti-climactic or disgraceful conclusion to an otherwise long or significant journey.

The devotee who didn't know the temple's routine/rituals prostrated behind the temple.

This expression is used to describe a person who acts out of ignorance or performs a task incorrectly because they lack knowledge of the proper procedures or timing. It highlights the futility of an action performed without understanding the context or the right way to do it.

The weapon of Brahma

Refers to a final, most powerful, and infallible solution to a problem. It is used to describe an ultimate tactic or argument that is guaranteed to succeed when all other options have failed.