బిడ్డను వేసి లోతు చూచినట్టు
biddanu vesi lotu chuchinattu
Like throwing a child into a well to find out the depth.
This expression is used to describe a foolish or reckless action where one risks something very precious just to test or find out something trivial or dangerous. It highlights extreme negligence or a lack of common sense in decision-making.
Related Phrases
ఏనుగును చూసి కుక్కలు మొరిగినట్టు
enugunu chusi kukkalu moriginattu
Like dogs barking at an elephant.
This proverb is used to describe a situation where small-minded or insignificant people criticize or mock someone far superior or powerful. It implies that the superior person (the elephant) is unaffected by the noisy, futile criticisms (the barking dogs) and continues on their path with dignity.
మంచి మనిషి లోతు - పాడుగొయ్యి లోతు తెలియవు.
manchi manishi lotu - padugoyyi lotu teliyavu.
The depth of a good person and the depth of an abandoned pit cannot be known.
This proverb suggests that just as it is difficult to measure the depth of an overgrown or abandoned pit, it is equally difficult to fathom the true intentions, thoughts, or internal nature of a seemingly quiet or good person. It is often used to remind others that appearances can be deceptive and that calm people often possess deep, complex characters or hidden strengths.
ఉత్త చేతులు మూర వేసినట్టు
utta chetulu mura vesinattu
Like measuring the air.
This expression is used to describe a situation where someone makes grand plans or claims without having any resources, basis, or substance. It refers to the futility of trying to measure length (a cubit) when you have nothing to measure or no foundation to work from.
Idle dreams.
సముద్రానికి ఏతము వేసినట్లు
samudraniki etamu vesinatlu
Like fixing a pump to the sea. For full description of the Etam, Etām or Yâtâm (the Indian swape called by the English Picota) see Buchanan's Mysore. He is building a bridge over the sea.
This expression describes a futile or insignificant effort. An 'Etamu' (picota) is a traditional tool used to draw water from small wells for irrigation; using such a small tool to try and empty or impact a vast ocean is pointless and ineffective. It is used when someone's efforts are grossly inadequate for the scale of the task at hand.
పొరుగింటి బిడ్డను దించి, నీటి లోతు చూచినట్లు
poruginti biddanu dinchi, niti lotu chuchinatlu
Like dropping the neighbor's child into the water to check its depth.
This expression is used to describe a person who is extremely selfish or cautious to a fault, risking others' well-being to test a dangerous situation before committing themselves. It highlights a lack of empathy and the tendency to use others as scapegoats or guinea pigs.
ఎలుకకు పిల్లి పొంచు వేసినట్టు
elukaku pilli ponchu vesinattu
Like a cat crouching for a mouse.
This expression describes a situation where someone is stealthily waiting for the right moment to ambush or catch someone off guard. It is used to denote extreme vigilance, patience, or a predatory stance in anticipation of an opponent's mistake.
బావి లోతు చూడగలం గానీ, మనిషి మనసు లోతు చూడగలమా?
bavi lotu chudagalam gani, manishi manasu lotu chudagalama?
We can see the depth of a well, but can we see the depth of a human mind?
This proverb highlights the complexity and unpredictability of human nature. While physical depths like a well can be measured or observed, it is impossible to truly know or measure what is hidden within a person's heart or thoughts. It is often used to express caution about trusting people's outward appearances or to remark on someone's surprising behavior.
కాకులను కొట్టి గద్దలకు వేసినట్లు
kakulanu kotti gaddalaku vesinatlu
To kill crows and throw them to the kites.
This proverb is used to describe an act of taking away from the poor or weak to give to the rich or powerful. It highlights an unfair or unethical distribution of resources where those who have little are exploited to benefit those who already have plenty.
He robs Peter to pay Paul.
బిడ్డను దించి లోతు చూచినట్లు
biddanu dinchi lotu chuchinatlu
Like dropping a child to check the depth of the water.
This expression is used to describe an extremely foolish, reckless, or irresponsible action where someone risks something very precious just to test or find out something trivial or unnecessary. It highlights a lack of common sense and a disregard for consequences.
ముఖాలు చూసి బొట్టు పెడతారు, పీటలు చూసి పీట వేస్తారు
mukhalu chusi bottu pedataru, pitalu chusi pita vestaru
They apply bindi by looking at the face, and place a seat by looking at the person.
This proverb describes the reality of social bias or favoritism. It means that people are often treated based on their status, appearance, or perceived importance rather than equality. Rewards or hospitality are often adjusted according to the social standing of the recipient.