బోనులో పడ్డ సింహం వలె

bonulo padda simham vale

Translation

Like a lion fallen into a cage

Meaning

This expression is used to describe a powerful, influential, or highly capable person who has become helpless, trapped, or restricted due to circumstances beyond their control. It signifies frustrated strength and the agony of being unable to act despite having great potential.

Related Phrases

Even a lean dog will bite a lion that is trapped.

This proverb highlights how even the weak or cowardly take advantage of a powerful person when they are in a vulnerable, helpless, or weakened position. It is used to describe how circumstances can humiliate even the greatest of people.

Like a hungry lion finding an elephant

This expression is used to describe a situation where someone in desperate need or intense desire suddenly finds a massive, perfect opportunity or a great reward. It implies that a long-awaited solution has appeared at just the right time, providing more than enough to satisfy the need.

A man who acquired sudden wealth asked for a chariot drawn by lions.

This proverb is used to describe the behavior of people who attain sudden, unexpected wealth or status and immediately start making arrogant, unrealistic, or extravagant demands. It highlights the lack of humility and common sense that often accompanies 'new money' or a sudden rise in social standing.

Like a lizard that fell into milk

This expression describes a situation where a single unpleasant element or unwanted person ruins an otherwise pure, good, or perfect situation. Just as a lizard falling into milk makes the entire container of milk unfit for consumption, this phrase is used when someone's presence or a specific event creates a sense of disgust or spoils the harmony of a gathering.

A dog is not a lion, and a rabbit is not a wolf.

This proverb is used to emphasize that every living being or individual has their own inherent nature and limitations. One cannot change their fundamental character or identity to become something superior or more aggressive, just as a domestic dog cannot possess the majesty of a lion, nor can a timid rabbit become a predatory wolf.

A sister-in-law's sulking is like a rat in a trap.

This proverb is used to describe someone whose anger or resentment is harmless or ineffective. Just as a rat trapped in a cage can squeak and run around but cannot cause any real damage or escape, the sulking of a person with no power or influence (traditionally referring to certain household dynamics) doesn't result in any significant consequence for others.

Like a bandicoot getting caught and dying in a trap

This expression describes a situation where someone gets themselves into a trap or a difficult situation due to their own greed, foolishness, or lack of foresight, eventually leading to their downfall. It is used to illustrate how an individual's own actions or bad habits can lead them into an inescapable predicament.

Like flies caught in a thorny bush

This expression is used to describe a situation where people are hopelessly trapped or stuck in a difficult problem with no easy way to escape. Just as flies get their wings snagged in thorny branches and struggle to get out, it signifies being entangled in a complex or messy predicament.

If the younger sister (Chinnamma) enters through the main gate, the elder sister (Peddamma) leaves through the back door.

In Telugu culture, 'Chinnamma' (Lakshmi) represents prosperity and wealth, while 'Peddamma' (Alakshmi/Jyeshtha Devi) represents poverty and misfortune. This proverb means that when hard work, good fortune, or prosperity enters a home, poverty and misfortune automatically depart. It is used to describe a positive turning point in one's life or household.

Will a dog become a lion just by going to the Godavari?

This expression means that a person's basic nature or character does not change simply by visiting holy places or changing their environment. It is used to suggest that external rituals or travels cannot transform someone who lacks internal merit or nobility.