చచ్చేకాలానికి సత్యభామవేషం వేసినట్లు

chachchekalaniki satyabhamavesham vesinatlu

Translation

Like donning the role of Satyabhama at the time of death

Meaning

This expression is used to describe a situation where someone attempts a grand, elaborate, or vanity-driven task at a stage when it is either too late or completely inappropriate given their circumstances. It refers to misplaced priorities or trying to maintain appearances when facing a crisis or end.

Related Phrases

The sun's intensity is the poet's inspiration (intensity)

This expression is used to describe a sudden, intense surge of emotion or creative energy. Just as the sun shines with immense heat and brilliance, a poet or an individual can become deeply consumed and driven by a powerful feeling or idea. It is often used to characterize someone who is currently in a state of high emotional fervor or creative 'madness'.

To ruin whom are you disguised as a Jangam? . Said to an impostor.

This expression is used to question someone's true intentions when they are acting deceptively or pretending to be someone they are not. It implies that the person has put on a 'mask' or a fake persona specifically to cheat, betray, or cause significant loss (ruining the 'homestead') to another person.

In favorable times, a son will be born who can already walk.

This proverb is used to describe a streak of extreme good luck. It suggests that when one's fortune is at its peak, everything happens effortlessly and yields extraordinary results beyond expectations. It is often cited when a person experiences a series of positive events where even the smallest effort leads to great success.

Puberty gifts at the time of death.

This proverb is used to describe a situation where someone receives or attempts something useless or inappropriate for their current stage or condition. It refers to gifts given during a girl's puberty ceremony (samarta), which are completely meaningless or ill-timed when one is facing death or an end of an era.

A knot soaked in water, turmeric applied to a brand.

This expression is used to describe something that is fixed, permanent, or impossible to undo. Just as a wet knot becomes tighter and harder to untie, and turmeric applied to a cauterized wound stays fixed to the skin, this phrase refers to a decision or situation that is finalized and unchangeable.

Like placing a ladder to the sky

This expression is used to describe an impossible task or highly unrealistic and overambitious plans. It refers to a person having 'lofty' ideas or goals that are practically unattainable, similar to the English idiom 'reaching for the stars' but often with a connotation of futility or sarcasm.

Like playing the role of Satyabhama during one's dying days.

This proverb describes someone starting a new, demanding, or flamboyant venture at an inappropriate time, particularly when they are nearing the end of their career or life. It is used to mock people who attempt tasks that no longer suit their age, health, or circumstances.

He said he would die just once after dressing up as Satyabhama.

This expression is used to describe a person who is obsessed with a particular desire or goal to an extreme or irrational degree, often ignoring practical consequences just to satisfy a long-held whim or to experience a moment of glory.

No matter what costume you put on a dog, it will not stop barking.

This proverb suggests that a person's true nature or inherent character cannot be hidden or changed, no matter how much they try to mask it with external appearances or status. It is used to describe situations where someone eventually reveals their true (often negative) traits despite attempts to behave differently.

Like placing a cot at a thief's entrance.

This expression describes a futile or counterproductive action. It refers to a situation where one tries to guard or protect something by being in a place where the danger is already present or inevitable. It implies that the effort is useless because the 'thief' (problem) is already right there or the setup is ill-conceived.