సత్యభామ వేషం వేసి ఒక్కసారి చస్తానన్నాడట

satyabhama vesham vesi okkasari chastanannadata

Translation

He said he would die just once after dressing up as Satyabhama.

Meaning

This expression is used to describe a person who is obsessed with a particular desire or goal to an extreme or irrational degree, often ignoring practical consequences just to satisfy a long-held whim or to experience a moment of glory.

Related Phrases

To ruin whom are you disguised as a Jangam? . Said to an impostor.

This expression is used to question someone's true intentions when they are acting deceptively or pretending to be someone they are not. It implies that the person has put on a 'mask' or a fake persona specifically to cheat, betray, or cause significant loss (ruining the 'homestead') to another person.

When asked to come quickly, saying will come after seasoning the food.

This expression is used to describe someone who responds to an urgent request by performing unnecessary or time-consuming tasks first. It highlights a lack of sense of urgency or an annoying habit of procrastination when speed is required.

What is the use of measuring a cubit with empty hands?

This expression is used to highlight the pointlessness of making grand plans or promises when one lacks the necessary resources or substance to back them up. Just as measuring length with empty hands (without a physical object to measure) is a futile gesture, talking big without having anything to offer is useless.

Like donning the role of Satyabhama at the time of death

This expression is used to describe a situation where someone attempts a grand, elaborate, or vanity-driven task at a stage when it is either too late or completely inappropriate given their circumstances. It refers to misplaced priorities or trying to maintain appearances when facing a crisis or end.

Do not trust a woman who says she will come, nor a man who says he will give.

This traditional proverb suggests being cautious of empty promises. It highlights that intentions or verbal commitments regarding a woman's arrival or a man's generosity are often unreliable until they actually manifest. It is used as a cautionary advice against blind faith in words alone.

Saying she would die ( kill herself) she made a great break- fast and had a fine sleep. A trick to get a good meal, as she said it was to be her last.

This proverb is used to mock someone who makes grand, dramatic threats (like committing suicide) but ends up doing something that actually makes them comfortable or benefits them. It highlights the gap between one's words and actions, often implying that the person wasn't serious about their original claim and was just looking for an excuse to indulge.

Whether you apply blooming Tangedu or fruiting Vempali (as manure), the paddy crop says it will yield a bountiful harvest.

This proverb highlights the traditional agricultural wisdom of using green leaf manure. Tangedu (Tanner's Cassia) and Vempali (Wild Indigo) are excellent natural fertilizers. The saying emphasizes that if the soil is nourished with these specific organic materials, a high-quality rice yield is guaranteed regardless of other challenges.

Like playing the role of Satyabhama during one's dying days.

This proverb describes someone starting a new, demanding, or flamboyant venture at an inappropriate time, particularly when they are nearing the end of their career or life. It is used to mock people who attempt tasks that no longer suit their age, health, or circumstances.

No matter what costume you put on a dog, it will not stop barking.

This proverb suggests that a person's true nature or inherent character cannot be hidden or changed, no matter how much they try to mask it with external appearances or status. It is used to describe situations where someone eventually reveals their true (often negative) traits despite attempts to behave differently.

If you assume the disguise of a dog, you must bark. In for a penny, in for a pound.

This proverb suggests that if you take on a certain role or persona, you are bound to act according to the nature of that role. It is often used to describe situations where a person's behavior is dictated by their current circumstances or the identity they have adopted, implying that one must fully commit to the characteristics of the part they are playing.