చావుకు మళ్ళీ చావు వస్తుందా?
chavuku malli chavu vastunda?
Does death come more than once ?
This expression is used to convey that once someone has reached the absolute bottom or has already faced the worst possible outcome, they no longer fear further risks or consequences. It signifies a state of fearlessness or resilience after an extreme loss or failure, implying that things cannot get any worse than they already are.
Related Phrases
చావుకు చావు ఉన్నదా?
chavuku chavu unnada?
Does death have a death?
This expression is used to signify that something is eternal, inevitable, or that a particular cycle or entity cannot be destroyed. It often implies that a fundamental reality or a recurring problem cannot be ended or killed off simply.
చవక వస్తే బజారుకు వస్తుంది
chavaka vaste bajaruku vastundi
If it becomes cheap, it comes to the marketplace.
This proverb is used to describe a situation where a person is only willing to do something or offer their services when it requires very little effort or when the risk is extremely low. It is often used to mock someone who avoids responsibility or hard work but suddenly appears when things become easy or free.
తన తల్లి చావుకన్నా పిన తల్లి చావు మేలు.
tana talli chavukanna pina talli chavu melu.
The death of an aunt is better than the death of a mother.
This proverb is used to highlight the difference in the magnitude of loss. It suggests that while any loss is unfortunate, the loss of someone closer or more essential (like a mother) is far more devastating than the loss of someone relatively less central (like a stepmother or aunt). It is often used to prioritize or compare two negative outcomes, indicating that one is comparatively more bearable than the other.
లింగి పెళ్ళికి మంగి చావుకు వచ్చినట్లు
lingi pelliki mangi chavuku vachchinatlu
Like coming for Lingi's wedding and Mangi's death at the same time.
This proverb is used to describe a situation where a person happens to visit or perform a task for one purpose, but inadvertently gets involved in or witnesses another unrelated, often contrasting event. It signifies a person who shows up everywhere regardless of the occasion, or someone who manages to attend multiple significant events (joyous or sad) in one trip.
దుక్కిటెద్దు చావు పక్కలో పెళ్లాం చావు వంటిది
dukkiteddu chavu pakkalo pellam chavu vantidi
The death of a plowing ox is like the death of the wife by your side.
This proverb emphasizes the immense loss a farmer feels when his working ox dies. In an agrarian society, the ox is the primary source of livelihood and a constant companion in labor; therefore, its loss is compared to the personal tragedy of losing one's spouse, as both signify the loss of a life partner and essential support system.
ఎంకి పెళ్లి సుబ్బి చావుకు వచ్చింది
enki pelli subbi chavuku vachchindi
Enki's marriage resulted in Subbi's death
This proverb is used to describe a situation where one person's celebration or positive event inadvertently leads to trouble, suffering, or disaster for another person. It highlights unintended negative consequences.
చావుకు ముదురు-లేత ఉందా?
chavuku muduru-leta unda?
Does death have old or young?
This expression means that death is inevitable and does not discriminate based on age. It is used to convey that both the young and the old are subject to mortality, often said when a young person passes away unexpectedly.
కాకి చావు కనకమ్మ చావు
kaki chavu kanakamma chavu
A crow's death, Kanakamma's death
This expression is used to describe a death or an event that goes unnoticed and unmourned by anyone. It highlights the insignificance of an individual's passing, suggesting that just as no one cries for a common crow, no one cares about the departure of a person who had no social standing or meaningful connections.
అచ్చిపెళ్ళి బుచ్చి చావుకు వచ్చింది
achchipelli buchchi chavuku vachchindi
Achi's wedding led to Buchi's death
This proverb is used to describe a situation where one person's celebration or positive event unexpectedly results in trouble or a disaster for someone else. It highlights unintended negative consequences or a stroke of bad luck occurring simultaneously with a good event.
పెళ్ళి వెంకి చావుకు వచ్చింది.
pelli venki chavuku vachchindi.
The wedding has reached Venki's death.
Used to describe a situation where an event that started as a joyous celebration or a simple task has turned into a life-threatening or disastrous situation. It is often applied when someone is being pushed to their limits or suffering because of someone else's festivities or demands.