చిక్కుడుతీగకు బీరకాయ కాస్తుందా?
chikkudutigaku birakaya kastunda?
Will a lablab vine bear a ridge gourd?
This rhetorical question is used to express that results are always consistent with their source or origin. It means that one cannot expect something different or superior from a person or situation that is fundamentally different in nature. It is similar to the English proverb 'The apple doesn't fall far from the tree' or 'Like begets like.'
Related Phrases
చిక్కుడు గింజకు తన పాదే తెలియదు
chikkudu ginjaku tana pade teliyadu
A broad bean seed does not know its own vine.
This proverb is used to describe a person who forgets their origins or humble beginnings after achieving success. Just as a bean grows on a vine but eventually loses its connection or awareness of the plant that supported it, it refers to individuals who become arrogant or ungrateful towards their roots or the people who helped them rise.
కరక్కాయ కన్నతల్లి
karakkaya kannatalli
The Myrobalan fruit is like one's own mother
This expression refers to the medicinal value of the Haritaki (Karakkaya) fruit in Ayurveda. It implies that just as a mother cares for her child's well-being and health without fail, this medicinal nut protects and heals the body from various ailments. It is used to emphasize the importance of traditional medicine and natural remedies.
టెంకాయ కొట్టినట్లు
tenkaya kottinatlu
Like breaking a coconut
This expression is used to describe something that is done very clearly, directly, and decisively without any ambiguity. Just as a coconut breaks cleanly into two when hit correctly, it refers to speaking or acting in a straightforward and blunt manner.
నేతి బీరకాయలాగా
neti birakayalaga
Like a ghee-ridge gourd
This expression is used to describe something that is empty, deceptive, or lacks the quality its name suggests. Just as a ghee-ridge gourd (Nethi Beerakaya) contains no actual ghee, this phrase refers to people, objects, or promises that sound valuable but are practically useless or hollow.
వంకాయ కూరకు టెంకాయ మసాలా
vankaya kuraku tenkaya masala
Coconut spice/masala for brinjal curry
This expression refers to a perfect combination or an ideal match. Just as coconut masala enhances the taste of brinjal curry, it is used to describe two things or people that complement each other perfectly to produce a great result.
నేతిబీరకాయలో నెయ్యి ఉండదు
netibirakayalo neyyi undadu
There is no ghee in a silk gourd
This expression is used to describe something that is empty, misleading, or lacks the substance promised by its name. Just as a 'silk gourd' (Nethi Beerakaya) has the word 'Neyyi' (Ghee) in its name but contains no actual ghee, it refers to titles or claims that have no basis in reality.
పచ్చికాయ తుంచినా పండవుతుందా?
pachchikaya tunchina pandavutunda?
Will a raw fruit ripen just because you pluck it?
This proverb is used to convey that things cannot be rushed before their natural time. Just as plucking a raw fruit prematurely doesn't make it ripe or sweet, forcing a process or a person to yield results before they are ready will not lead to success. It emphasizes patience and the importance of timing.
తేర సొమ్ము బీర పీచు
tera sommu bira pichu
Property got for nothing is Bira peel. Bira Kâya is the Luffa Foetida.
This expression is used to describe how people tend to undervalue or waste things that they get for free or without effort. Just as the fibrous part of a ridge gourd is discarded or considered worthless, wealth or resources acquired without hard work are often squandered recklessly.
బీరకాయ పీచు
birakaya pichu
Ridge gourd fiber
This expression is used to describe a very distant, weak, or insignificant relationship between two people. Just as the fiber inside a ridge gourd is thin and peripheral, this phrase highlights a connection that is barely there or purely namesake.
నేతి బీరకాయ సామెత
neti birakaya sameta
Like a tasteless cucumber.
This expression is used to describe something that is only named after a quality it does not actually possess. In Telugu, 'Nethi Beerakaya' (Silk Gourd) has 'Neyi' (Ghee) in its name, but contains no actual ghee. It is applied to people or things that are deceptive in their titles, descriptions, or claims.
Nēti bīrakāya is the ghî cucumber. Grand in name but not worth anything. *Cleco è l'occhio, se l'animo è distrutto.