చిన్నవాడు తింటే చిరుతిండి, అదే పెద్దవాళ్లు తింటే ఫలహారం
chinnavadu tinte chirutindi, ade peddavallu tinte phalaharam
If a child eats it, it is a snack; if an elder eats it, it is a meal (sanctified food).
This proverb highlights social double standards or how the same action is perceived differently depending on the status, age, or authority of the person performing it. It is often used to point out hypocrisy or how powerful people can justify their actions while others are judged for the same.
Related Phrases
మహారాజు పెంటదింటే మందుకు, పేదవాడు తింటే కూడులేక అన్నట్లు.
maharaju pentadinte manduku, pedavadu tinte kuduleka annatlu.
If a king eats filth, it is seen as medicine; if a poor man eats it, it is seen as having no food.
This proverb highlights social hypocrisy and double standards based on status. It suggests that the same action is interpreted differently depending on a person's wealth or power: an unusual behavior by a powerful person is given a sophisticated excuse, while the same behavior by a poor person is attributed to their misery or lack of choice.
కొన్నవాడే తిన్నవాడు.
konnavade tinnavadu.
He that ate is he that bought. If you want any thing, you must pay for it. Nothing is had for nothing. (French.)
This expression emphasizes that the person who pays for something or takes the risk of purchasing it is the one who truly enjoys the benefits or consequences of it. In a broader sense, it suggests that ownership or direct investment leads to the right of consumption or usage.
అన్నం తిన్నవాడు, తన్నులు తిన్నవాడు మర్చిపోడు
annam tinnavadu, tannulu tinnavadu marchipodu
The one who ate food and the one who received kicks will never forget.
This proverb highlights that some experiences leave an indelible mark on a person's memory. It specifically refers to acts of extreme kindness (giving food to the hungry) and acts of extreme humiliation or physical pain (getting beaten). Both the person who was helped in their time of need and the person who was wronged/punished will remember those moments forever.
వింటే భారతము వినవలె, తింటే గారెలు తినవలె
vinte bharatamu vinavale, tinte garelu tinavale
If you listen, listen to the Bhârata; if you eat, eat cakes.
This expression is used to describe the pinnacle of excellence in a specific category. It implies that if one wants to experience the best of something, they should choose the absolute finest. The Mahabharata is considered the greatest epic to listen to, just as Garelu (deep-fried lentil donuts) are considered the most delicious traditional snack to eat.
రాళ్ళు తినే పక్షి రాళ్ళు తింటుంది, రత్నాలు తినే పక్షి రత్నాలు తింటుంది.
rallu tine pakshi rallu tintundi, ratnalu tine pakshi ratnalu tintundi.
The bird that eats stones will eat stones, and the bird that eats gems will eat gems.
This expression refers to the inherent nature and destiny of individuals based on their character and surroundings. It signifies that people will gravitate towards things that match their worth, status, or habits. Just as birds follow their natural diet, humans pursue what they are accustomed to or what they truly deserve.
వింటే భారతం వినాలి, తింటే గారెలు తినాలి.
vinte bharatam vinali, tinte garelu tinali.
If you must listen, listen to the Mahabharata; if you must eat, eat Vada (Garelu).
This expression is used to highlight the absolute best or finest examples in a category. It suggests that just as the Mahabharata is the pinnacle of literature and storytelling, the Garelu (deep-fried lentil donuts) are the ultimate delicacy. It is often quoted when someone encounters something of exceptional quality.
వింటే భారతం వినాలి, తింటే గారెలు తినాలి
vinte bharatam vinali, tinte garelu tinali
If you listen, listen to the Mahabharata; if you eat, eat Vada (Garelu).
This proverb highlights the gold standard of experiences. It suggests that among all stories, the epic Mahabharata is the most worthwhile to hear, and among all snacks, the Vada is the most delicious to eat. It is used to describe the best or most superior choice in a particular category.
ఊరక తింటే ఊకలవాడు, కొంచెం తింటే కోమటివాడు.
uraka tinte ukalavadu, konchem tinte komativadu.
If one eats for free, they are seen as a person of husk; if one eats little, they are seen as a merchant.
This proverb is used to describe how society judges people based on their consumption and social standing. It suggests that eating excessively at someone else's expense brings disrespect (equating one to worthless husk), whereas eating moderately or being thrifty is associated with the calculated nature of a merchant (Komati). It is often used to advise people on self-respect and moderation.
తింటే గారెలు తినాలి, వింటే భారతం వినాలి
tinte garelu tinali, vinte bharatam vinali
If you eat, eat Garelu; if you listen, listen to the Mahabharata.
This proverb emphasizes the pursuit of excellence and quality. It suggests that if one chooses to engage in an activity, it should be the best version of it—specifically, that 'Garelu' is the ultimate delicacy and the 'Mahabharata' is the ultimate epic to listen to.
చిన్నవాళ్ళు తింటే చిరుతిండి, పెద్దవాళ్ళు తింటే ఫలహారం
chinnavallu tinte chirutindi, peddavallu tinte phalaharam
If children eat it, it's a snack; if elders eat it, it's a religious offering (light meal).
This expression points out social hypocrisy or double standards. It suggests that the same action is judged differently based on the status or age of the person performing it. While a child eating between meals might be seen as a bad habit (snacking), an elder doing the same is given a more respectful or justified label (tiffin or sacred meal).