డబ్బు ఇవ్వనివాడు ముందు పడవ ఎక్కినట్టు.

dabbu ivvanivadu mundu padava ekkinattu.

Translation

The man that did not pay his fare, got into the boat first.

Meaning

This proverb describes a situation where someone who has contributed the least or nothing at all is the most eager or demanding to receive the benefits. It is used to mock people who display entitlement or boldness despite having no rightful claim or contribution.

Related Phrases

As a public benefaction, I will buy a cloth for my wife; give me a pice from each house.

This proverb is used to describe a person who wants to fulfill their personal responsibilities or selfish desires using others' resources, while pretending that they are doing a great service to society. It mocks those who seek public funds for private gains under the guise of altruism.

He who gives is a donor, he who does not give is a clout.

This expression highlights that generosity earns a person respect and a lasting legacy. A person who helps others is remembered as a benefactor, whereas someone who is stingy or refuses to help is quickly forgotten or disregarded by society. It is used to encourage charity and reflect on the social value of giving.

The impertinent speech of a beggar.

A person without courage is of no use even with money.

This proverb highlights that courage and self-confidence are more valuable than material wealth. It is used to describe a situation where a person, despite having financial resources, cannot achieve anything or defend themselves because they lack the necessary boldness or character.

The one who didn't pay the money was the first to board the boat.

This expression is used to describe a situation where someone who has contributed the least or has no right to a benefit is the first to claim it or rush for it. It highlights the irony of people who avoid responsibility but are quick to enjoy the rewards.

When the fowl flew, it only mounted a branch.

This expression is used to describe a situation where someone moves from a low or humble position to a slightly higher one and behaves with excessive pride, or when a person reaches a level that is just barely above their previous status but acts as if they have achieved something monumental. It highlights the triviality of the achievement compared to the arrogance displayed.

17

I won't give a Dabb, I won't give the dust on a Dabb. ( 35 ).

This expression is used to describe an extremely stingy or miserly person who refuses to give away even the slightest bit of their wealth, often to an irrational degree. It highlights a character that is uncompromising and excessively greedy.

A customer who doesn't pay a single coin shows excessive aggression.

This proverb describes people who contribute nothing or have no real skin in the game, yet act overly demanding or authoritative. It is used to critique those who want the best results or services without paying or putting in any effort, often compensating for their lack of contribution with empty arrogance or bossiness.

A man who does not work robs the house, a man who pays no taxes robs the government.

This proverb emphasizes the importance of fulfilling one's responsibilities. Just as a lazy person who consumes resources without contributing is a burden to their family, a person who evades taxes is considered a criminal against the government or society. It is used to highlight that negligence of duty is a form of dishonesty.

* Dat is het ambacht van dikken Michiel: drinken, eten, en wandelen.

The one who does not pay sits at the front of the boat.

This proverb describes the irony of someone who contributes nothing yet expects the most prominent or first-class treatment. It is used to mock people who act entitled or try to take the lead without having paid their share or fulfilled their responsibilities.

Like a sickle carried in the waist of a man climbing up a hill. An additional danger and difficulty.

This expression refers to adding an unnecessary burden or a dangerous hindrance to someone who is already performing a difficult and strenuous task. It describes a situation where instead of helping someone in a struggle, a person adds more risk or trouble to their journey.

* El secreto de Anchuelos. ( See Kelly's "Proverbs of all Nations" p. 178. )