దండగలో పండగ

dandagalo pandaga

Translation

A festival amidst a waste or loss

Meaning

This expression is used to describe a situation where an unexpected positive event or celebration occurs during a time of significant loss, waste, or overall failure. It highlights an ironic or small consolation in a losing situation.

Related Phrases

A festival in the middle of a loss

This expression is used to describe a situation where someone finds a small reason to celebrate or gains a minor benefit amidst a significant loss or a wasteful expenditure. It refers to making the best of a bad situation or finding a silver lining in a calamity.

Seeing her paramour, she said she would jump into the fire pit.

This expression describes a situation where someone performs a dramatic, hypocritical act of devotion or sacrifice only when an audience (specifically someone they want to impress) is watching. It is used to mock fake sincerity or theatrical displays of loyalty that lack true substance.

The day before the festival, there is a scarcity of cloth ; on the festival day, a scarcity of food ; and on the day after the festival, a scarcity of buttermilk.

This proverb highlights the irony of poor planning or extreme poverty where resources are missing exactly when they are needed most. It describes a situation where one is busy washing clothes the day before (lacking something to wear), busy cooking on the festival day (delayed eating), and exhausted of all resources/dairy by the following day.

A festival without bustle is like music without rhythm.

This expression is used to describe a situation that lacks its essential characteristic or spark. Just as a festival feels incomplete without joy and crowds, and music is chaotic without a beat, an event or person lacking their core quality is considered dull and meaningless.

For everyone it is a festival of pancakes, for us it is a bundle of dry twigs.

This proverb describes a situation where everyone around is celebrating or enjoying prosperity while an individual or a specific family remains in poverty or misery. It highlights social inequality and the contrast between the haves and the have-nots during festive times.

Achi's wedding ended up leading to Buchi's death.

This expression is used to describe a situation where a celebration or a positive event unintentionally leads to a disaster or a tragic outcome for someone else. It highlights the irony of a festive occasion turning into a cause for sorrow due to unforeseen circumstances or mismanagement.

The old men's feast is still to come. i. e. burial. Said of greater troubles still to be borne.

This expression is used to warn someone that the worst is yet to come or that a much larger problem is waiting in the future. It suggests that current difficulties are minor compared to the major ordeal approaching.

* Peu de levain aigrit grand'pâte. † A fronte praecipitium, a tergo lupi.

While the buffalo and calf were present, the tethering post reportedly screamed.

This proverb is used to describe a situation where the concerned parties remain silent while an unrelated or insignificant bystander makes a huge fuss or complains loudly. It highlights the irony of someone unnecessary reacting more than those directly involved.

Giving is like Kāma's festival, taking is like the feast of Dīpāvali.

This proverb describes a person's hypocritical attitude towards money or favors. They are extremely enthusiastic and happy when receiving something (like the bright celebration of Diwali), but they become miserable, reluctant, or delay indefinitely when it is time to give back or pay a debt (referring to the bonfire/mourning aspect of Kamuni Pandaga/Holi).

Kāmadāhana is the mournful commemoration of the burning of Kandarpa or Kāmadeva ( the god of love ) by the fire from Śiva's eye, when he in- terrupted the god in his devotions. Dīpāvali or Dīpāḷi is a joyous festival with nocturnal illuminations in honour of Kārtikeya. The name signifies " a row of lamps."

Is smearing the house always the sign of a feast ? Amigo quebrado soldado, mas nunca sano,

This proverb is used to point out that superficial preparation or mere external changes do not equate to the actual completion of a task or the arrival of a significant event. Just as a festival requires rituals, food, and celebration beyond just cleaning the floor, success requires hard work beyond just the initial setup.