దిక్కులేని నాడు ఊరికి నక్కే పోతురాజు
dikkuleni nadu uriki nakke poturaju
In a village with no protector, even a fox is the Pothuraju (mighty deity).
This proverb describes a situation where, in the absence of a capable leader or authority figure, an unworthy or cunning person assumes power and acts as if they are the ruler. It is used to mock the authority of someone who has gained importance only because there are no better alternatives available.
Related Phrases
పాడు ఊరికి మంచపుకోడే పోతురాజు
padu uriki manchapukode poturaju
In a ruined village, the leg of a cot is the powerful deity Pothuraju.
In a place where there is a complete lack of talent or leadership, even a mediocre or worthless person is considered great or powerful. It is used to describe a situation where someone with very little skill becomes the leader because there is no better competition available.
దిక్కులేనివాడు - ఊరికి నక్కే పోతురాజు!
dikkulenivadu - uriki nakke poturaju!
For a place with no protector, a fox is the village deity!
In a place where there are no capable leaders or guardians, even an insignificant or cunning person becomes the supreme authority. It is used to describe situations where a lack of quality competition allows someone unworthy to hold a position of power.
దిక్కులేని వారికి దేవుడే దిక్కు.
dikkuleni variki devude dikku.
God is the help of the helpless. God is where He was.
This proverb is used to express that when someone has no support, family, or help in the world, God will protect and guide them. It is equivalent to the English sentiment that God helps those who are helpless or abandoned.
దిక్కులేని దివాణముగా ఉన్నది.
dikkuleni divanamuga unnadi.
It is like a palace with no direction or protector.
This expression is used to describe a situation or an organization that is chaotic, unmanaged, or lacking leadership. It conveys a sense of abandonment where despite having resources (like a palace), there is no one to take responsibility or provide guidance.
పాడు ఊరికి నక్క తలారి
padu uriki nakka talari
A jackal is the watchman of a ruined village.
In a place where there is no leadership or the situation is already beyond repair, incompetent or cunning people end up in charge. It is used to describe a situation where a worthless person assumes a position of authority in a worthless or dysfunctional environment.
Applied to a person who gets on well with his work when there is no one to question him.
పెద్దలేని ఊరికి పోతురాజే పెద్ద
peddaleni uriki poturaje pedda
In a village with no elders, Pothuraju (the village deity) is the elder.
In the absence of competent leaders or wise people, even an unqualified or insignificant person can assume a position of power or authority. It is used to describe a situation where someone takes charge simply because there is no one better available.
తిండికి తిమ్మరాజు, పనికి పోతురాజు
tindiki timmaraju, paniki poturaju
A king at eating, but a buffalo at working.
This proverb is used to describe a person who is very enthusiastic and consumes a lot when it comes to food, but becomes extremely lazy or avoids effort when it is time to work. It highlights the irony of having great energy for consumption but zero energy for productivity.
దేవుడు లేని ఊళ్ళో మంచపుకోడే పోతురాజు
devudu leni ullo manchapukode poturaju
In a village without a god, the leg of a cot is the guardian deity.
This proverb is used to describe a situation where, in the absence of a competent leader or a superior authority, an insignificant or incompetent person assumes control and acts as if they are powerful. It highlights how mediocrity shines when there is no true excellence present.
దిక్కు మొక్కులేని దివాణం
dikku mokkuleni divanam
A court/administrative office with no direction or authority.
This expression is used to describe a state of total chaos, lack of leadership, or a situation where there is no one in charge to take responsibility. It often refers to an organization or household that is neglected and functioning without any order or oversight.
దిక్కులేని వాడికి దేవుడే దిక్కు
dikkuleni vadiki devude dikku
For those who have no one, God is the only refuge
This proverb is used to convey that when a person is helpless, abandoned, or has no support system (orphans, the destitute, or the oppressed), the divine power or providence is their ultimate protector. It is often used to offer comfort in dire situations or to remind others that the helpless are under God's care.