దోవన పోయేదెవరయ్యా అంటే దొబ్బులుతినే నేనయ్యా అన్నట్లు

dovana poyedevarayya ante dobbulutine nenayya annatlu

Translation

When asked who is passing by on the path, someone replies 'It is me, the one who gets scolded'

Meaning

This expression describes a situation where an innocent bystander or a random person unnecessarily gets involved in trouble or becomes a scapegoat for no fault of their own. It is used to mock one's own misfortune of being at the wrong place at the wrong time.

Related Phrases

When the Śūdra saluted the Brahman, the latter in return asked him to pay an old debt due by his father. Rudeness in return for civility.

This proverb is used to describe a situation where an attempt to be polite or respectful towards someone results in them taking undue advantage or bringing up old grievances. It signifies that being over-courteous to certain demanding or opportunistic people can sometimes invite trouble or unwanted obligations.

One who goes on the path is one person, and one who eats the abuses is another.

This proverb describes a situation where one person commits a mistake or minding their own business, but an innocent third party ends up facing the blame or consequences. It is used to highlight injustice or a mix-up where the wrong person is punished.

When asked 'What is with this showing off, brother?', he replied 'I don't have a single paisa, younger brother.'

This proverb is used to mock people who boast or show off their status and lifestyle while actually being broke or having no resources. It highlights the irony of people maintaining a grand facade despite having an empty pocket.

When asked, "Come sir, have some food," he replied, "I have already gone back (declined/left)."

This expression is used to describe a person who is overly sensitive, unnecessarily prideful, or plays hard to get even when someone is being hospitable. It depicts a situation where a guest feels offended or acts dramatic over a perceived delay in an invitation, responding with a sarcastic or stubborn attitude despite actually wanting the favor.

When one said " O Pôla! is it not work without pay ?" he replied " Alas! Sir, there is no way to get out of it." Said of any disagreeable duty, which must be performed without remuneration. To have nothing but one's labour for one's pains. Like the tailor who sewed for nothing and found thread himself. Better sit idle than work for nought.

This expression describes a situation where someone is forced to do a difficult or unrewarding task against their will. It highlights the helplessness of an individual who must comply with an order even when they are miserable doing it. It is used to mock or point out a situation where work is done out of pure obligation without any joy or benefit.

Sitting in the middle of the road and being abused by every passer by.

This expression is used to describe a situation where someone knowingly puts themselves in a problematic or crowded spot and then complains about the inevitable negative consequences or criticism they receive.

When the brother-in-law said 'I will come', the woman replied 'No, it is an inauspicious time'.

This proverb describes people who use silly or unnecessary excuses to avoid something that is actually desirable or appropriate. It specifically mocks those who observe superstitions (like 'Varjyam' or inauspicious timing) at the wrong moments or to an absurd extent, thereby missing out on opportunities or natural events.

The rich man will feed the rich man and the poor man will feed the rich man.

This proverb highlights a social and economic irony where the rich often receive more gifts, benefits, or favors from others regardless of the giver's own status. While the wealthy help each other to maintain status, the poor also feel compelled to give to the rich out of social pressure, hope for future favors, or fear. It describes a world where resources naturally flow toward those who already have plenty, rather than those in need.

Who has, is—(Italian.)*

When someone offered a respectful salute to the priest, he replied by asking to pay back the old debt owed by the person's father.

This proverb is used to describe a situation where an act of courtesy or a friendly gesture is met with an unwelcome demand or a harsh reminder of past obligations. It characterizes people who cannot look past their own interests or greed even when being treated with respect.

The beloved boy left, and a blockhead has taken his place.

This expression is used to describe a situation where someone who was once charming, active, or promising has become dull, lazy, or unresponsive over time. It signifies a negative transformation in personality or utility, often used when a child loses their childhood charm and becomes difficult or slow-witted.