ఎండచే నీడ మెజియును.

endache nida mejiyunu.

Translation

The value of shade is known by the sun.

Meaning

This proverb means that we only appreciate the comfort or value of something after experiencing the hardship of its absence. Just as one understands the comfort of shade only after walking in the scorching sun, one appreciates good times only after facing difficulties.

Related Phrases

The offence given by not lending is to be preferred to the annoyance caused after lending. By anger on account of some damage done to the article lent.

This proverb suggests that it is better to refuse someone a favor or a loan immediately and face their temporary displeasure, rather than helping them and eventually facing conflict or broken relationships due to delayed repayment or unmet expectations later. It emphasizes that a clear 'no' is often better than a problematic 'yes'.

A man's shadow remains with himself.

This expression signifies that an individual's character, past actions, or inherent nature will always accompany them, regardless of where they go or how they try to hide. It is often used to describe consequences or traits that are inseparable from a person.

The fruits of a man's actions go with him whether good or evil.

The swan's mediation and the cuckoo's feast

This expression is used to describe a scene or situation that is aesthetically pleasing, poetic, and harmonious. It refers to the romanticized roles of birds in classical literature—the swan (hamsa) acting as a messenger between lovers and the cuckoo (kokila) providing sweet music for a gathering or feast. It is often used to characterize sophisticated conversations or artistic events.

No shade to stand under, or branch to clutch. Helpless and forlorn.

This expression is used to describe a person who is completely destitute, homeless, or lacking any form of support system. It signifies a state of total helplessness where someone has no place to stay and no one to rely on for help.

How can one who dresses like a lustful woman know the behavior of a virtuous wife?

This proverb is used to say that a person of loose character or someone pretending to be someone they are not cannot understand or appreciate the values, discipline, and conduct of a righteous or virtuous person. It implies that one's internal nature or assumed role limits their perspective on true virtue.

Light and shadow accompany the village.

This expression refers to the inevitable coexistence of opposites. Just as light and shadow are inseparable in a landscape, joy and sorrow, or good and bad, always exist together within a community or life in general.

A son-in-law is not a permanent relative, and the shadow of a castor oil plant is not real shade.

This proverb highlights the transitory or unreliable nature of certain things. Just as the castor oil plant is too small and thin to provide substantial or lasting shade, a son-in-law's primary allegiance is to his own family, making his presence in the natal family's affairs temporary or unreliable in the long run. It is used to caution against over-dependence on people or things that lack depth or permanence.

Jyeshtha rains excessively to ruin, Moola rains to the point of rotting.

This is an agricultural proverb related to the rain patterns of specific lunar mansions (Nakshatras). It means that if it rains during the Jyeshtha Nakshatra, it pours heavily enough to damage crops, and if it rains during Moola Nakshatra, it rains so much that everything rots. It is used to describe untimely or excessive rainfall that harms agriculture.

The teats on a goat's neck.

This expression refers to something that is useless, redundant, or serves no purpose. Just as the nipple-like appendages on a goat's neck do not produce milk and have no function, this phrase is used to describe people or things that exist but provide no benefit or utility.

The shadow of a palm tree is not a real shade, and a paramour is not a husband.

This proverb highlights that some things are unreliable or lack substance despite appearances. Just as the tall palm tree provides very little actual shade for someone seeking cover, a person in a casual or illicit relationship cannot provide the security, commitment, or social standing of a spouse. It is used to describe temporary or deceptive situations that fail to offer true protection or long-term stability.