ఎంత చేసినా సమకాలీనులు మెచ్చరు కదా
enta chesina samakalinulu mechcharu kada
No matter how much one does, contemporaries will not appreciate it, right?
This expression is used to highlight the human tendency to envy or overlook the achievements of those who live in the same time period or social circle. It suggests that recognition often comes from outsiders or future generations, rather than from one's peers or equals who might be blinded by competition or familiarity.
Related Phrases
పంది మెచ్చేది బురద - పడతి మెచ్చేది పన్నీరు
pandi mechchedi burada - padati mechchedi panniru
The pig likes mud - the lady likes rose-water
This proverb highlights how different individuals have different tastes and standards based on their nature or upbringing. It is used to explain that what is delightful to one person might be repulsive or trivial to another, emphasizing that everyone has their own unique preferences.
కడియాలవారు వచ్చారు అంటే కడియాలు కావాలా అన్నాడట
kadiyalavaru vachcharu ante kadiyalu kavala annadata
When told 'The Kadiyala family has arrived', he asked 'Do they want bracelets?'
This proverb is used to mock people who take things too literally or misunderstand context by focusing only on the phonetics of a word. 'Kadiyala' is a common Telugu surname, but the listener confuses it with the jewelry 'Kadiyalu' (bracelets), showing a lack of common sense or social awareness.
రాజుగారు ముష్టిదాన్ని మెచ్చారేమంటే, నా కళ్ళతో చూడు మంత్రీ అన్నాడట!
rajugaru mushtidanni mechcharemante, na kallato chudu mantri annadata!
When the King fell for a beggar woman and was questioned, he told the Minister, 'Look through my eyes'.
This proverb highlights that 'beauty lies in the eyes of the beholder.' It is used when someone's choice or preference seems baffling or poor to others, but is perfectly justified to the person involved because of their unique perspective or emotional attachment.
తేలుకు ఎవరు అపకారం చేసినారు?
teluku evaru apakaram chesinaru?
Who has done harm to the scorpion?
This rhetorical question is used to describe a person who is naturally malicious or harmful by nature, even without any provocation. Just as a scorpion stings because it is its nature rather than as a reaction to being harmed, some people behave poorly or cause trouble without needing a reason or an excuse.
పంది బురద మెచ్చు పన్నీరు మెచ్చునా?
pandi burada mechchu panniru mechchuna?
A pig likes mud; will it ever like rose water?
This proverb is used to describe people with low tastes or vulgar habits who cannot appreciate refined, noble, or high-quality things. It suggests that one's inherent nature dictates their preferences, and a person accustomed to 'dirt' or negativity will never understand the value of something 'pure' or superior.
రాజు మెచ్చింది మాట, మొగుడు మెచ్చింది రంభ.
raju mechchindi mata, mogudu mechchindi rambha.
What the king likes is the law, and who the husband likes is Rambha.
This proverb highlights the subjectivity of beauty and authority. It means that power determines what is right, and personal affection determines what is beautiful. Just as a king's word is final regardless of logic, a person's preference defines their standard of beauty or excellence, regardless of objective reality.
రాజు మెచ్చినది మాట, మొగుడు మెచ్చినది రంభ.
raju mechchinadi mata, mogudu mechchinadi rambha.
That's the word, which pleases the king; she is Rambhâ, who is loved by her husband.
This proverb highlights the subjectivity of taste and authority. It means that power and personal affection define value. If a king approves of something, it becomes the rule or truth; similarly, if a man loves his wife, she is as beautiful as a celestial nymph (Rambha) to him, regardless of others' opinions.
కట్టినవారు ఒకరు అయితే, కాపురం చేసేవారు మరొకరు
kattinavaru okaru ayite, kapuram chesevaru marokaru
The builder [of a house] is one and he who lives in it is another. " He that buildeth, [ let him be ] as he that shall not dwell therein." 2 Esdras xvi. 42.
This proverb is used to describe a situation where one person puts in all the hard work, investment, or effort to create something, but a different person ultimately reaps the benefits or enjoys the results. It highlights the irony of life where the creator and the consumer are often different people.
చేసినచేష్టలు ఎవరూ చూడరు కాని, కోసిన ముక్కు అందరూ చూచినారట.
chesinacheshtalu evaru chudaru kani, kosina mukku andaru chuchinarata.
No one sees the actions done, but everyone sees the nose that was cut off.
This proverb is used to describe a situation where people ignore or overlook the provocations or bad deeds that led to a conflict, but are quick to criticize the final visible outcome or the retaliation. It highlights how society often judges the end result without considering the underlying causes or history of the behavior.
తాను మెచ్చ తినాలి, ఒకరు మెచ్చ నడవాలి
tanu mechcha tinali, okaru mechcha nadavali
Eat to please yourself, behave to please others
This proverb suggests that personal choices like food should be according to one's own taste, but social behavior and conduct should be respectable and acceptable to society. It emphasizes the balance between personal freedom and social responsibility.