ఏనుగు పడుకొన్నా గుట్టంత ఎత్తు
enugu padukonna guttanta ettu
An elephant is as high as a hill even when it is lying down.
This proverb is used to describe a person of great stature, wealth, or influence. It suggests that even when such a person is at their lowest point or in a period of decline, they are still superior or more powerful than ordinary people. It emphasizes inherent greatness that doesn't disappear completely during tough times.
Related Phrases
గూనివాని ఒడుపు పడుకున్నప్పుడు చూడాలి.
gunivani odupu padukunnappudu chudali.
A hunchback's true shape/skill should be seen when they are lying down.
This proverb suggests that a person's true nature, hidden flaws, or secret skills are only revealed under specific circumstances or when they are in a certain position. Just as a hunchback's physical deformity is most apparent or uniquely positioned when they lie down, some things can only be judged or understood when the right situation arises.
అత్త ఏడ్చుకుంటూ తింటుంటే, అల్లుడికి మనుగుడుపా?
atta edchukuntu tintunte, alludiki manugudupa?
While the mother-in-law is eating while crying, should the son-in-law expect a feast?
This proverb is used to describe a situation where a person expects special treatment or luxury when the primary providers or those around them are struggling for basic survival. It highlights the irony of demanding minor comforts when there is a major crisis or lack of basic necessities.
పొడి గుట్టు పంట రట్టు
podi guttu panta rattu
Dryness is a secret, but the harvest is a public announcement.
This proverb suggests that while a farmer's struggles or the initial dry conditions of the soil might be kept private, the eventual success (or failure) of the harvest is visible to everyone in the village. It is used to imply that results eventually reveal the truth of one's efforts.
గూటి గుటంతో గుండెలు గుద్దుకొన్నట్టు
guti gutanto gundelu guddukonnattu
Like hitting one's own chest with a wooden mallet (gutam) from the same nest.
This proverb is used to describe a situation where one is harmed or outwitted by their own people, tools, or resources. It refers to a self-inflicted injury or a betrayal by someone very close, similar to the English expression 'to be hoisted by one's own petard'.
ఏనుగు ఎత్తుబడ్డా గుట్టిమంత ఎత్తు.
enugu ettubadda guttimanta ettu.
Even if an elephant falls down, it is still as high as a hillock.
This proverb is used to describe a person or entity that was once great, wealthy, or powerful. Even after facing a significant downfall or loss, their remaining stature, dignity, or assets are still far superior to those of an ordinary person.
అమ్మదగ్గర కింద పడుకున్నా ఒకటే, అబ్బదగ్గర నేల పడుకున్నా ఒకటే.
ammadaggara kinda padukunna okate, abbadaggara nela padukunna okate.
It is all one whether [the child] sleep on the ground with its mother, or on the floor with its father.
This proverb describes a situation where there is no real choice because all available options lead to the same result. It is used when someone is presented with alternatives that offer no actual difference in benefit or quality, implying that the outcome remains equally poor or unchanged regardless of the path chosen.
Equally bad. Where bad is the best, naught must be the choice. Whatever way you take there is a league of bad road. (Spanish.)*
ఏనుగు ఎత్తుబడితే, దోమ దొరికించుకొన్నదట
enugu ettubadite, doma dorikinchukonnadata
When the elephant fell down, the mosquito claimed it had caught it.
This proverb describes a situation where a powerful person faces a natural downfall or misfortune, and a weak, insignificant person takes credit for that downfall. It is used to mock those who boast about achievements that were actually caused by circumstances beyond their control.
కుక్కకున్న గుణము, గుట్టిమునకు లేదయా.
kukkakunna gunamu, guttimunaku ledaya.
A dog has a character (loyalty) that even a person of high birth or status may lack.
This expression is used to highlight the loyalty and gratitude of a dog, often comparing it to humans who may lack these virtues despite their social status or education. It emphasizes that loyalty is a noble trait that transcends species and status.
ఏనుగు పడుకున్నా గుర్రమంత ఎత్తు
enugu padukunna gurramanta ettu
Even when the elephant lies down he is as high as the horse.
This expression is used to describe a person of great stature, wealth, or talent who remains superior or significant even during their lowest points or downfall. It suggests that a person's inherent greatness or previous high status still commands respect and is incomparable to the peak level of an ordinary person.
A man much superior to another.
ఏనుగు పడియున్న ఎత్తునా మశకంబు?
enugu padiyunna ettuna mashakambu?
If an elephant has fallen, can a mosquito lift it?
This proverb is used to describe a situation where a person of very low status or limited capability tries to help, challenge, or belittle someone of great stature or power who is facing a temporary setback. It highlights the vast difference in capabilities between two entities.