ఏనుగులు ఏరు గొట్టుకొని పోతుంటే, పిల్లి పాటిరేవు అడిగిందట

enugulu eru gottukoni potunte, pilli patirevu adigindata

Translation

When elephants are being swept away by the river, a cat supposedly asked for a crossing point.

Meaning

This proverb is used to describe a situation where someone makes a trivial or selfish request while others are facing a massive catastrophe. It highlights a lack of perspective or empathy during a major crisis, where a small-minded person is only concerned with their own minor inconvenience.

Related Phrases

When crowbars themselves are being blown away by the wind, a leaf plate asked 'What will happen to me?'

This proverb is used to describe a situation where even the strongest or most powerful entities are suffering or failing, making the concerns of the weak or insignificant seem obvious yet trivial. It highlights a scale of disaster where if the indestructible is perishing, the fragile has no hope.

When elephants were bathing in the river, a fox came to check if the water level had decreased.

This proverb is used to mock people with limited abilities or status who try to compare themselves to great people or interfere in matters far beyond their capacity. Just as a fox's presence is irrelevant to the water displaced by giant elephants, small-minded people cannot affect or measure the impact of great individuals.

If you give exactly what is asked for, it will disappear as if washed away.

This proverb is used to warn against being overly generous or yielding to every demand. It suggests that if you fulfill every request without discretion, the resources or wealth will be depleted quickly and without leaving a trace, often implying that the recipient will not value it or will waste it.

Like going to a wedding while carrying water (neeyi) in one's armpit.

This expression is used to describe a person who carries unnecessary baggage or clings to something burdensome while going to an important or celebratory event. It highlights the absurdity of holding onto something that hinders one's enjoyment or ease during a significant occasion.

When the crowbars were blown about by the wind, the leaf- platter said " What is to become of me ?" Pullâku is a cast away leaf-dish which has been once used. A mean person thinking of his own loss when his superiors are suffering.

This proverb is used to describe a situation where even the strongest or most powerful entities are facing destruction or failure. In such a context, it is trivial or foolish for someone small or insignificant to worry about their own minor troubles. It highlights a scale of disaster where the small should realize their vulnerability is a given if the mighty are falling.

When giants are being swept away by the river, a fox asked for a shallow crossing point.

This proverb is used to describe a situation where great or powerful people are struggling to survive a disaster, yet an insignificant or weak person foolishly asks for minor comforts or trivial details. it highlights a lack of situational awareness and the irony of small people being overly concerned with their petty needs during a massive crisis.

Like carrying a cat under the arm while going to a wedding

This expression is used to describe a situation where someone brings along an unnecessary burden or an unlucky distraction that ruins an important or auspicious occasion. It highlights the foolishness of creating complications for oneself when things should be simple and celebratory.

When heavy iron crowbars are being blown away by the wind, the leaf plate asked 'What about my fate?'

This proverb is used to describe a situation where even the strongest or most powerful entities are being destroyed or defeated by a massive force. In such a scenario, it is foolish or redundant for someone weak or insignificant to worry about their safety, as their destruction is already a foregone conclusion. It is often used to mock people who express petty concerns during a major catastrophe.

Like going to a wedding while carrying a cat under one's arm.

This expression describes a situation where someone brings along an unnecessary burden or a nuisance while trying to perform an important task. It refers to people who create their own obstacles or distractions that make a simple or celebratory event difficult for themselves and others.

When invited to a wedding with proper respect and a tilak, she didn't go; but later she went with a broken pot shard to beg for some stew.

This proverb describes a person who misses out on a great, respectful opportunity due to ego or negligence, only to later settle for something far inferior or beg for scraps out of necessity. It highlights the irony of rejecting a dignified invitation and later being forced to ask for favors in a humiliating manner.