ఎరువులేని పొలము, వేగంలేని ఏరు.
eruvuleni polamu, vegamleni eru.
A field without fertilizer, a river without speed.
This proverb highlights that certain things are useless or ineffective without their essential qualities. Just as a field cannot yield good crops without fertilizer (nutrients), a river loses its purpose or identity if it has no flow or momentum. It is used to describe situations where a core component is missing, making the whole entity pointless.
Related Phrases
ఎరువులేని పైరు, పరువులేని రైతు.
eruvuleni pairu, paruvuleni raitu.
A crop without fertilizer, a farmer without dignity.
This proverb highlights the essential nature of self-respect and integrity for an individual. Just as a crop cannot grow healthy or yield results without proper manure/fertilizer, a person (metaphorically referred to as a farmer) cannot truly thrive or lead a meaningful life without honor and social standing.
రోషంలేని బంటుకు మీసంలేని రాజుకు నష్టమే లేదు.
roshamleni bantuku misamleni rajuku nashtame ledu.
There is no loss for a soldier without self-respect and a king without a mustache.
This proverb highlights the importance of honor and dignity. Just as a mustache was traditionally seen as a symbol of authority for a king, self-respect (rosham) is essential for a soldier. If they lack these qualities, they have nothing left to lose because they have already lost their status and dignity in the eyes of society.
నాదం లేని గంట, నాము లేని పంట.
nadam leni ganta, namu leni panta.
A bell without sound, a crop without grain.
This expression refers to something that lacks its core essence or purpose. Just as a bell is useless if it cannot ring and a crop is worthless if it doesn't yield grain, any object or person that does not fulfill their fundamental function is considered ineffective or hollow. It is used to describe wasted effort or decorative things that have no practical value.
సందడిలేని పండగ, తాళంలేని సంగీతం
sandadileni pandaga, talamleni sangitam
A festival without bustle is like music without rhythm.
This expression is used to describe a situation that lacks its essential characteristic or spark. Just as a festival feels incomplete without joy and crowds, and music is chaotic without a beat, an event or person lacking their core quality is considered dull and meaningless.
రాగంలేని భోగం, త్యాగం లేని ఈవి.
ragamleni bhogam, tyagam leni ivi.
Enjoyment without passion, charity without sacrifice.
This proverb highlights that certain actions are hollow without the right spirit. Enjoyment (bhogam) is meaningless without true passion or interest (ragam), and giving (eevi) carries no moral value if it doesn't involve some form of personal sacrifice (tyagam).
చెట్టులేని చేను, చుట్టములేని ఊరు
chettuleni chenu, chuttamuleni uru
A farm without a tree, a village without a relative
This proverb highlights the feeling of isolation and lack of support. Just as a farm without a tree offers no shade or respite for a farmer, a village where one has no relatives or friends offers no emotional support or belonging. It is used to describe situations where one feels lonely or lacks a support system in a particular place.
కట్టులేని ఊరు, గట్టులేని చెరువు
kattuleni uru, gattuleni cheruvu
A village without discipline is like a lake without an embankment.
This proverb highlights the importance of rules, leadership, and discipline in a community. Just as a lake without a boundary or embankment cannot hold water and will eventually go dry or cause destruction, a village or society without moral or legal constraints will fall into chaos and ruin.
పూర్ణంలేని బూరె, వీరణం లేని పెళ్లి
purnamleni bure, viranam leni pelli
A 'boore' without stuffing, and a wedding without a 'veeranam' drum.
This proverb describes things that are incomplete or lack their essential elements. Just as a sweet 'boore' is tasteless without its sweet filling (poornam) and a traditional wedding feels lifeless without the loud beat of the drum (veeranam), a task or situation is considered hollow or dull if its core component is missing.
కోలలేని పెట్టు, తాడులేని కట్టు
kolaleni pettu, taduleni kattu
A blow without a rod, a bond without a rope.
This proverb describes a situation where someone is deeply affected, controlled, or punished by words, social pressure, or psychological influence rather than physical force. It is often used to refer to a verbal reprimand or a situation where a person is bound by their own sense of duty or obligation without any physical constraints.
A sudden and unaccountable calamity.
బిగువులేని కచ్చ, బీగము లేని ఇల్లు
biguvuleni kachcha, bigamu leni illu
A loose loincloth tuck and a house without a lock.
This proverb highlights the danger of negligence and lack of discipline. Just as a loose tucking of a garment can lead to embarrassment and a house without a lock is an invitation to thieves, a person without self-control or a system without security is prone to failure and ruin. It is used to advise someone to be firm and secure in their actions.