గజ్జి ఉన్నవాడికి లజ్జ ఉండనట్లు
gajji unnavadiki lajja undanatlu
Just as one with scabies has no shame
This expression describes a situation where a person is so desperate, driven by an urgent need, or obsessed with a problem that they lose their sense of shame or social decorum. Just as someone suffering from the intense itch of scabies will scratch themselves publicly without concern for etiquette, a person in a dire or obsessed state ignores social norms to find relief or achieve their goal.
Related Phrases
ఎద్దు ఉన్నవాడికి బుద్ధి ఉండదు, బుద్ధి ఉన్నవాడికి ఎద్దు ఉండదు.
eddu unnavadiki buddhi undadu, buddhi unnavadiki eddu undadu.
The one who has an ox lacks intelligence, and the one who has intelligence lacks an ox.
This proverb describes a situational irony where one person possesses the physical resources or tools but lacks the wisdom to use them, while another person has the knowledge but lacks the necessary resources. It is used to highlight the mismatch between ability and opportunity.
ఉన్నవాడు ఉన్నవాడికే పెట్టే, లేనివాడూ ఉన్నవాడికే పెట్టే
unnavadu unnavadike pette, lenivadu unnavadike pette
The rich give to the rich, and even the poor give to the rich.
This proverb highlights a social irony where resources and gifts often flow toward those who already have plenty, rather than those in need. It is used to describe situations where people prioritize pleasing influential or wealthy individuals while ignoring the underprivileged.
ఊరకున్నవాడికి ఊహలు లావు
urakunnavadiki uhalu lavu
To a person who sits idle, imaginations are huge.
This proverb describes how an idle mind becomes a workshop for overthinking and grand fantasies. When a person has no work to do, their imagination grows disproportionately large, often leading to unrealistic plans or anxieties. It is used to point out that those who don't act tend to exaggerate ideas in their head.
ఎద్దు ఉన్నవాడి వ్యవసాయం చూడు, మంది ఉన్నవాడి మారుబలం చూడు
eddu unnavadi vyavasayam chudu, mandi unnavadi marubalam chudu
Look at the farming of the one who has oxen, look at the strength of the one who has people.
This proverb emphasizes that success depends on having the right resources. Just as a farmer needs oxen to cultivate effectively, a person's power or influence is determined by the number of people supporting them. It is used to highlight that individual capability is amplified by the strength of one's assets or community.
మజ్జిగకు మజ్జిగ, ఆశకు ఆశ
majjigaku majjiga, ashaku asha
A fly to a fly. ( Hind. )
This expression is used to describe a situation where someone tries to benefit from both sides or keep something for themselves while pretending to share. It signifies a person's dual nature of being stingy while acting as if they are fulfilling a duty or being generous.
కలిగి ఉన్నవాడు రాజ్యాన్ని సున్నానికి తీసుకుంటానన్నట్లు
kaligi unnavadu rajyanni sunnaniki tisukuntanannatlu
Like a wealthy person saying they would buy a kingdom for just some lime (chunam).
This expression is used to describe an arrogant or boastful attitude displayed by those with excessive wealth. It refers to a situation where a rich person underestimates the value of something grand or behaves as if their wealth makes anything easily attainable for a trivial price.
మిద్దె ఉన్నవాడు బ్రతికి, గుడిసె ఉన్నవాడు చావడు
midde unnavadu bratiki, gudise unnavadu chavadu
Neither the one with a mansion survives forever, nor the one in a hut dies instantly.
This proverb emphasizes the equality of life and death, suggesting that wealth (a mansion) doesn't guarantee immortality, and poverty (a hut) doesn't mean immediate demise. It is used to remind people that fate and time are the ultimate deciders, regardless of one's social or economic status.
గజ్జి ఉన్నవాడికి లజ్జ ఉండదు
gajji unnavadiki lajja undadu
The one with the itch has no shame.
This proverb is used to describe a person who is so desperate or deeply in need of something that they abandon all self-respect or social etiquette to satisfy that need. Just as a person suffering from a severe skin itch cannot help but scratch in public despite social norms, a person driven by strong desire or necessity ignores embarrassment.
కటకట ఉన్న ఇంట కలిమి ఉండదు.
katakata unna inta kalimi undadu.
Wealth does not stay in a house where there is constant complaining or misery.
This proverb suggests that prosperity and fortune avoid homes filled with negativity, sorrow, or a lack of contentment. It emphasizes that a positive and harmonious environment is necessary for wealth and well-being to flourish.
ఉన్నవాడు ఉన్నవాడికే పెట్టును, లేనివాడూ ఉన్నవాడికే పెట్టును.
unnavadu unnavadike pettunu, lenivadu unnavadike pettunu.
The one who has gives to the one who has; even the one who does not have gives to the one who has.
This proverb highlights a social irony where wealth continues to flow toward the wealthy. It describes a situation where both the rich and the poor tend to favor, gift, or serve those who are already influential and affluent, while those in actual need are often ignored.