హస్తలో చల్లితే, హస్తంలోకి రావు.
hastalo challite, hastamloki ravu.
If sown during the Hasta star period, it will not come back to the hand.
This is an agricultural proverb (sameta) referring to the 'Hasta Karthe' (a specific solar mansion in the Hindu calendar). It suggests that crops sown during this specific time period often fail or yield poor results, meaning the investment never returns to the farmer's hand. It is used to highlight the importance of timing and seasonal wisdom.
Related Phrases
కబంధ హస్తం
kabandha hastam
Hand of Kabandha
Refers to a situation or a grasp from which escape is impossible. In the Ramayana, Kabandha was a demon with long arms that could reach out and trap anything; hence, the term is used to describe a death-grip, a stranglehold, or being trapped in a complex, inescapable predicament.
ఉత్తరలో చల్లితే ఊల తగులును
uttaralo challite ula tagulunu
If sown during the Uttara Nakshatra, it will be affected by smut/pests.
This is a traditional agricultural proverb related to the lunar mansion (Nakshatra) calendar. It warns farmers that sowing seeds during the Uttara period often leads to crop diseases like grain smut (Ula), suggesting that the timing is unfavorable for a healthy harvest.
హస్త కార్తెలో చల్లితే అక్షింతలకైనా కావు
hasta kartelo challite akshintalakaina kavu
If sown during the Hasta Karta (lunar mansion), they won't even be enough for sacred rice (Akshantalu).
This is an agricultural proverb used to emphasize the importance of timing in farming. It suggests that seeds sown during the 'Hasta Karta' period will yield a very poor harvest, failing to produce even a handful of grains needed for religious ceremonies.
హస్తలో ఆకు అల్లాడితే, చిత్తలో చినుకు పడదు
hastalo aku alladite, chittalo chinuku padadu
If a leaf flutters in the Hasta nakshatra, not a drop will fall in the Chitta nakshatra.
This is a traditional agricultural proverb related to monsoon patterns. It suggests that if there is heavy wind during the 'Hasta' rain period (causing leaves to shake/flutter), it indicates a lack of moisture or a change in weather that prevents rains from occurring in the subsequent 'Chitta' period.
మాటకు పడిచస్తాముకాని, మూటకు పడిచస్తామా
mataku padichastamukani, mutaku padichastama
We would die for a word, but would we die for a bundle (of wealth)?
This expression highlights the importance of honor, integrity, and keeping one's word over material wealth. It is used to convey that a person of character values their reputation and promises more than money or possessions.
మా బావ వామహస్తానికి తోడు చాదస్తం
ma bava vamahastaniki todu chadastam
My brother-in-law's left-handedness coupled with his stubborn eccentricity.
This expression is used to describe a person who is already difficult to work with or has a certain quirk, and then adds even more annoying habits or irrational behavior on top of it. It highlights a situation where someone's existing limitations are compounded by their own stubbornness or unreasonable nature.
పురాణంలోని వంకాయలు పులుసులోకి రావు
puranamloni vankayalu pulusuloki ravu
The brinjals mentioned in the Puranas do not make it into the stew.
This proverb is used to point out that theoretical knowledge or high-sounding sermons are useless if they are not applied in practice. It highlights the difference between preaching and practicing, or between abstract ideas and practical reality.
హస్తలో అడ్జెడు చల్లేకంటే, చిత్తలో చిట్టెడు చల్లేది మేలు.
hastalo adjedu challekante, chittalo chittedu challedi melu.
Sowing a small measure in the Chitta season is better than sowing a large measure in the Hasta season.
This is a traditional agricultural proverb related to the lunar mansions (Nakshatras). It emphasizes the importance of timing over quantity. In the context of farming, the weather conditions during 'Chitta' are considered much more favorable for crops than 'Hasta'. Therefore, even a small effort at the right time yields better results than a massive effort at the wrong time.
విప్రహస్తము వేదండ హస్తము ఊరుకోవు
viprahastamu vedanda hastamu urukovu
The hand of a Brahmin and the trunk of an elephant do not stay still.
This expression describes the inherent nature of certain things or people to be constantly active or moving. A Brahmin's hand is traditionally busy with rituals, counting beads, or receiving alms, while an elephant's trunk is always swaying or searching. It is used to remark on someone who is restlessly busy or a situation where constant activity is inevitable.
చిత్తలో చల్లితే చిట్టెడు కావు
chittalo challite chittedu kavu
If sown during the Chitta rain star period, you won't even get a handful of yield.
This is a traditional agricultural proverb referring to the Chitta Karthe (an astrological period). It suggests that crops sown during this specific time will not yield good results due to unfavorable weather conditions, emphasizing the importance of timing in farming.