జీల బలిసి బందికాడయినట్లు

jila balisi bandikadayinatlu

Translation

Like a cumin seed getting fat and becoming a log/beam.

Meaning

This proverb is used to describe an insignificant person who grows arrogant due to a slight increase in wealth or status. It highlights the absurdity of a tiny thing (cumin seed) imagining itself to be something massive and sturdy (a heavy wooden beam or log).

Related Phrases

A cartwheel on a bandicoot

This expression is used to describe a situation where a punishment, burden, or consequence is excessively heavy or disproportionate to the size or capacity of the subject. It signifies overkill or an overwhelming force applied to a relatively small target.

Bandar's boastfulness, Guntur's pugnacity

This proverb characterizes the cultural traits traditionally associated with two Andhra cities: Bandar (Machilipatnam) and Guntur. It suggests that people from Bandar are known for their grand talk, style, or vanity (badayi), whereas people from Guntur are known for their hot-tempered, confrontational, or argumentative nature (ladayi). It is used to humorously generalize the temperaments of individuals based on their origin from these regions.

The priest grew so arrogant that he grabbed the breasts of Goddess Poleramma.

This proverb describes a situation where a person becomes so overconfident, arrogant, or intoxicated with power that they lose all sense of respect and fear, eventually committing a grave sacrilege or a foolish mistake that leads to their downfall. It is used to caution someone whose pride is making them cross boundaries of decency and common sense.

No matter how fat a pig gets, it will never become a Nandi (sacred bull).

This proverb is used to say that outward appearance or physical growth cannot change one's inherent nature, character, or status. Just as a pig cannot become a divine bull by simply gaining weight, an unworthy person cannot become noble or great just by acquiring wealth or power.

It is the strength of the position, not the strength of the person.

This expression emphasizes that a person's power or influence often comes from the position or office they hold rather than their innate abilities. It is used to remind people that once they lose their status or position, their perceived power will also vanish.

Like a sheep growing fat and coming into the slaughterhouse.

This expression is used to describe someone who, out of overconfidence or arrogance due to their prosperity or strength, unknowingly walks straight into trouble or invites their own downfall. It signifies that being overly proud or reckless because of one's resources can lead to a trap or a dangerous situation.

Like the rice crop failing while the weeds flourish

This expression is used to describe a situation where the main objective or productive element is ruined, while useless or parasitic elements thrive. It refers to a field where the actual paddy crop is destroyed, but the weeds (Oodara) grow thick and healthy. It is used in contexts where unworthy people prosper at the expense of the worthy.

The boasting of a man without money is the boasting of an incompetent man.

This expression is used to mock someone who brags or talks big despite lacking the financial means or the actual capability to back up their claims. It suggests that empty boasting by someone without resources is meaningless and ineffective.

Falling into a pit knowingly.

This expression is used when someone makes a mistake or gets into trouble despite being fully aware of the consequences or the danger beforehand. It signifies a lack of caution or ignoring warnings.

If cattle get fat they go to work, if a person gets arrogant they go to the cemetery.

This proverb warns against arrogance and over-indulgence. In the case of livestock, gaining weight/strength means they are put to harder labor. However, when a human becomes 'fat' with ego or pride (balupu), it leads to their downfall or destruction. It is often used to humble someone who is acting overly proud or reckless due to their wealth or power.