కందకు లేని దురద చేమకు ఎందుకు?

kandaku leni durada chemaku enduku?

Translation

Why should the taro root itch if the yam does not?

Meaning

This proverb is used to criticize a situation where a third party is more concerned or agitated about an issue than the person directly affected by it. It highlights unnecessary meddling or over-enthusiasm by someone who has no stake in the matter.

Related Phrases

Does the vegetable slicer itch when the yam itself doesn't?

This expression is used to describe a situation where a third party is more concerned, worried, or agitated about a problem than the person actually affected by it. It mocks unnecessary interference or over-enthusiasm from someone who has no direct stake in the matter.

Why do we need a latch without it?

This expression is often used to emphasize the importance of a core element or a central person. Just as a door latch is useless without the door or the frame it secures, a project, home, or situation is seen as pointless or non-functional without its most essential component or the person who makes it work.

If the elephant yam itself doesn't have an itch, why should the slicer (the knife board) have one?

This proverb is used to criticize an outsider who shows more concern, agitation, or anger about an issue than the person directly affected by it. It highlights unnecessary interference or exaggerated reactions by someone who has no stake in the matter.

Like scratching and inviting an itch.

This expression is used to describe a situation where someone unnecessarily interferes in something or creates a problem for themselves where there wasn't one before. It is similar to the English idiom 'To look for trouble' or 'To stir a hornet's nest'.

What does a woman without a husband want with a midwife ?

This proverb is used to highlight the absurdity of preparing for an outcome that is impossible or irrelevant due to the absence of the primary cause. Just as a woman without a husband cannot become pregnant and thus doesn't need a midwife, one shouldn't waste resources or worry about processes for a situation that hasn't even begun or cannot occur.

A river's flood and the mouth's itch.

This expression compares an uncontrollable river flood to a person who speaks without restraint. It is used to describe someone who talks incessantly or makes irresponsible remarks without thinking of the consequences, suggesting that both a flood and a loose tongue can cause significant damage and are hard to stop once started.

If it is far from the feet, is it far from the eyes?

This expression is used to remind someone that even if a person or thing is physically distant (out of reach or out of the house), they are still kept in one's thoughts and memories. It is often used in the context of loved ones living far away, emphasizing that physical distance does not mean they are forgotten.

Why should the taro root itch if the elephant yam doesn't?

This proverb is used to describe a situation where a third party is more concerned or agitated about a problem than the person directly involved. It highlights unnecessary interference or someone taking offense on behalf of another who is actually unbothered.

No acridity in Kanda or Chêma, how can there be any in Tôṭakûra ?

This expression is used to mock someone who is unnecessarily bothered or offended by something when the people directly involved are perfectly fine. It highlights the absurdity of an outsider reacting more strongly than the principal parties, similar to the English sentiment of being 'more Catholic than the Pope.'

Kanda is the Arum Campanulatum; Chêma is the Colocasia Antiquorum; Tôṭakûra is applied to the Amaranthus Oleraceus, and other herbs. When a man's relatives and friends won't assist him, why should help be expected from a mere acquaintance ?

If the Kanda possess no acridity, why should it be looked for in the Bachchali ?

This proverb is used to describe a situation where a third party is more concerned, anxious, or reactive about an issue than the person directly involved. Just as the Yam (Kanda) causes itching but the Spinach (Bachali) cooked with it does not, it highlights the irony of meddling or overreacting to someone else's problems.

Bachchali is Basella Cordifolia ( the Indian spinach ).