కాశీకి పోయి గాడిద గుడ్డు తెచ్చినట్లు.

kashiki poyi gadida guddu techchinatlu.

Translation

Like going to Kashi and bringing back a donkey's egg.

Meaning

This expression is used to mock someone who undertakes a long, arduous journey or puts in significant effort, only to return with something useless, non-existent, or disappointing. Since donkeys do not lay eggs, it highlights the absurdity and futility of the person's claim or achievement after a grand endeavor.

Related Phrases

Like going to Kashi and bringing back a donkey's egg.

This expression is used to describe someone who goes on a long, arduous, or expensive journey only to return with something useless or non-existent. It mocks futile efforts or the act of bringing back something completely irrelevant after a significant undertaking.

Like going to Kashi and bringing back stork droppings.

This proverb is used to describe someone who goes to a great distance or undertakes a significant journey/effort, but returns with something worthless or fails to achieve anything meaningful. It highlights the irony of putting in immense effort for a trivial or useless outcome.

Donkey's egg and Garuda's humiliation

This expression refers to chasing after something non-existent or impossible (since donkeys don't lay eggs). It is used to mock someone who is boasting about something that is actually worthless or a complete hoax, often implying that great efforts are being wasted on a ridiculous lie.

Like going to Kashi and bringing back a puppy.

Used to describe a situation where someone goes on a great, significant journey or puts in immense effort, only to achieve something trivial, useless, or even negative. It highlights the disparity between the effort expended and the poor outcome achieved.

A donkey's egg and a Garuda pillar.

This expression is used to describe something that is non-existent, nonsensical, or a complete lie. Since donkeys do not lay eggs, it refers to an absurdity or a tall tale told to deceive someone.

A donkey's egg and a sandalwood grinding stone.

This expression is used to mock something that is non-existent, absurd, or completely worthless. Since donkeys do not lay eggs, it refers to a 'wild goose chase' or a deceptive promise of something that doesn't exist. It is often used to dismiss a person's tall claims or to describe a situation where one gets nothing out of a lot of effort.

Like going to Benares and bringing back an ass's egg.

This expression is used to describe a situation where someone puts in a massive amount of effort or travels a long distance only to return with something useless, non-existent, or disappointing. Since donkeys do not lay eggs, it highlights the futility and absurdity of a wasted journey or endeavor.

An absurd exploit. * Chi bestia va à Roma bestin retorna.

Like going to Kashi and bringing back dog sandals

This proverb describes a situation where someone goes to a great deal of trouble, effort, or travels a long distance for a very noble or significant purpose, but ends up bringing back something trivial, useless, or base. It is used to mock people who waste major opportunities or resources on insignificant outcomes.

Like going to Benares, and bringing back dog's hair.

This proverb is used to describe someone who goes on a long, arduous journey or undertakes a significant task, only to return with something trivial, worthless, or useless. It highlights the irony of putting in great effort for a meaningless result.

Great labour and small results.

A donkey's egg and a frog's head

This expression is used to describe something that is non-existent, nonsensical, or a complete waste of time. It refers to a ridiculous or imaginary object that has no value or reality, often used to dismiss someone's foolish claims or a futile outcome.