కథ కంచికి మనం ఇంటికి

katha kanchiki manam intiki

Translation

The story goes to Kanchi, and we go to our home.

Meaning

This is a traditional ending phrase for folk tales and bedtime stories in Telugu culture. It signifies that the story has concluded and it is time for the listeners to return to reality or go to sleep. It is used metaphorically to signal the completion of a long narrative or an event.

Related Phrases

Like tying a knot between the sky and the earth

This expression is used to describe an impossible task, a highly exaggerated statement, or a clever person who can bridge two completely unrelated or extreme things through their talk or actions. It is often used to describe someone who spins tall tales or attempts to reconcile vast differences.

Every house has an earthen fire-place.

This proverb means that certain problems, weaknesses, or secrets are universal and exist in every household or for every person, regardless of how they appear on the outside. It is used to convey that one is not alone in their struggles and that human nature or domestic issues are the same everywhere.

Every man has his faults.

The story took a horizontal turn

This expression is used when a situation takes an unexpected or dramatic turn for the worse. It describes a scenario where things did not go according to plan and instead became complicated or problematic.

If you go to do good, you won't even get drinking water.

This proverb is used to express frustration when a person's good intentions or helpfulness result in bad outcomes, lack of appreciation, or even trouble for themselves. It suggests that in some cynical situations, being virtuous doesn't even yield the most basic reward or gratitude.

There is no punishment greater than beheading, and no poverty worse than having only a loincloth.

This proverb is used to describe the absolute extremes of a situation. It suggests that once a person has faced the ultimate penalty or the lowest form of deprivation, there is nothing more to fear or lose. It signifies reaching the limit of hardship or consequences.

For conversation at our house, for a meal at your house.

This proverb is used to describe someone who is very friendly and talkative but avoids being hospitable or sharing food. It refers to a person who is happy to host a conversation but expects others to provide the meal or resources. It highlights a one-sided relationship or stinginess disguised as friendliness.

There is no punishment greater than beheading, and no poverty worse than having only a loincloth.

This expression is used to describe a state of absolute extremity or the ultimate limit of a situation. It suggests that once someone has reached the absolute lowest point of poverty or the highest form of punishment, they have nothing left to fear or lose. It is often used to convey resilience or indifference in the face of further threats when one is already in a dire state.

There is no greater depth to the man who is obliged to swim, nor poverty to him who is reduced to a clout.

This proverb conveys two main points: first, that no problem is too deep if you have the skill (swimming) to handle it; second, it describes a state of ultimate poverty or simplification where one has nothing left to lose, often implying that once you reach rock bottom, you are free from further fear or loss.

Reduced to the last extremity.

There is no point in worrying about what is past.

This proverb is equivalent to 'don't cry over spilled milk'. It is used to suggest that once something has happened or a mistake has been made that cannot be undone, there is no use in feeling regret or sorrow about it; instead, one should move forward.

Everything is only for our good.

Normally used in comforting someone, the statement indicates that acceptance of what befalls one is a positive attitude. Worrying about what is unavoidable serves no purpose. One should realize what will be, will be.