రోకటి పోటుకు ఓర్చుకోలేక పొట్టుకు పోయినట్లు

rokati potuku orchukoleka pottuku poyinatlu

Translation

Like going to the husk because one cannot bear the blow of the pestle.

Meaning

This expression describes a situation where someone tries to avoid a difficult but necessary task or hardship, only to end up in a worse or completely useless situation. It is used when a person's attempt to escape a small struggle leads them to a result that has no value at all.

Related Phrases

Giving up your life is better than letting go after catching hold.

This expression emphasizes the importance of commitment, persistence, and integrity. It suggests that once you undertake a task or make a promise (catch hold), it is more honorable to see it through to the end, even at great personal cost, rather than abandoning it halfway.

Look at the house first, then look at the housewife.

This proverb suggests that the cleanliness and organization of a home reflect the character, management skills, and nature of the woman of the house. It is used to imply that one's environment is a mirror of their internal discipline and habits.

Should I look at the milk or the vessel?

This expression describes a dilemma where one has to choose between preserving the quality of the contents (the goal) and the integrity of the container (the means/tool). It is used when a person is confused between two equally important or conflicting priorities, or when trying to handle a situation where fixing one thing might damage another.

O person with no hurry, go ahead and start a school

This proverb is used to sarcastically remark on how much patience is required to run a school or teach children. It implies that if someone has an abundance of time or patience, they should try managing a school to truly test it. It is often used when someone is being overly slow or indifferent to time.

Joking is for the sake of discord; price increases are for the sake of decreases.

This proverb suggests that every state has an opposite cycle. Playful teasing or familiarity often leads to misunderstandings or conflict, just as market prices that rise will eventually fall. It is used to caution people to be moderate in their behavior and to understand that situations in life are temporary and cyclical.

Shared plate but not a shared bed.

This expression describes a relationship where people are close enough to eat together or share social meals, but do not share a deep, private, or familial intimacy. It is often used to define the boundaries of a friendship or a formal association where one's private life remains separate.

Should I look at the milk or the vessel?

This expression is used to describe a dilemma where one must choose between the quality of the content and the appearance of the container. It is often applied to situations where someone is stuck between focusing on the value of a person or object versus their external flaws or surroundings.

One should see the way to sell before buying.

This expression advises that before investing in something or starting a venture, one should have a clear exit strategy or understand the resale value. It emphasizes the importance of planning for the end result or disposal of an asset right at the time of acquisition to avoid future losses.

Birth is for death, and growth is for breaking down.

This proverb conveys the universal truth of impermanence and the cycle of life. It implies that everything that begins must end, and everything that rises must eventually fall. It is often used to counsel someone against being overly proud of their success or to provide perspective during times of loss or decline.

Are we to look at milk or at the pot? The pot is only valued for the milk in it. The jewel is not to be valued for the cabinet.

This expression is used when someone is in a dilemma or a state of confusion between two tasks or priorities, implying that they cannot focus on one thing without worrying about the other. It describes a situation where a person is overwhelmed by multiple responsibilities.