కొప్పులేని సతికి పిలకలేని పంతులు
koppuleni satiki pilakaleni pantulu
A priest without a tuft for a woman without a bun.
This proverb is used to describe a match between two people who are equally lacking or poorly suited in a similar way. It implies that a person gets a partner or an associate who is just as flawed or incomplete as they are, often used in a humorous or satirical context to describe mediocre pairings.
Related Phrases
ఆశ్లేషలో పూచిన, అంతులేని పంట
ashleshalo puchina, antuleni panta
If it blooms in Ashlesha, it is an endless harvest
This is a traditional agricultural proverb referring to the 'Ashlesha' Karthe (a specific period in the lunar calendar). It signifies that if crops begin to flower or bloom during this period, the yield will be exceptionally bountiful and abundant. It highlights the importance of seasonal timing in farming.
రెక్కల లేని పక్షి, తోక లేని చుక్క
rekkala leni pakshi, toka leni chukka
A bird without wings, a star without a tail.
This is a popular Telugu riddle (podiupu katha) used to describe a kite. The expression highlights something that flies in the sky like a bird but lacks wings, and moves like a shooting star or comet but lacks a fixed tail, relying instead on a string. In a metaphorical sense, it can describe someone who is trying to achieve something great while lacking the fundamental tools or autonomy required for it.
నాదం లేని గంట, నాము లేని పంట.
nadam leni ganta, namu leni panta.
A bell without sound, a crop without grain.
This expression refers to something that lacks its core essence or purpose. Just as a bell is useless if it cannot ring and a crop is worthless if it doesn't yield grain, any object or person that does not fulfill their fundamental function is considered ineffective or hollow. It is used to describe wasted effort or decorative things that have no practical value.
సందడిలేని పండగ, తాళంలేని సంగీతం
sandadileni pandaga, talamleni sangitam
A festival without bustle is like music without rhythm.
This expression is used to describe a situation that lacks its essential characteristic or spark. Just as a festival feels incomplete without joy and crowds, and music is chaotic without a beat, an event or person lacking their core quality is considered dull and meaningless.
సంతు లేని తల్లి, చింత లేని పెళ్ళి
santu leni talli, chinta leni pelli
A mother without offspring, a wedding without worry.
This proverb is used ironically or sarcastically to describe a situation that is incomplete or lacks its fundamental purpose. Just as a woman cannot be a mother without children, a grand event like a wedding is rarely free of some level of worry or responsibility. It implies that certain roles or events naturally come with inherent burdens or characteristics, and without them, the situation is paradoxical or meaningless.
పప్పులేని పులగం, ఉప్పులేని దప్పళం
pappuleni pulagam, uppuleni dappalam
Rice-dal mix without dal, stew without salt.
This expression refers to something that is incomplete, ineffective, or lacks the essential component that gives it value. Just as 'Pulagam' is incomplete without dal and 'Dappalam' (stew) is tasteless without salt, it is used to describe a situation, a person's work, or an event that is pointless or lacks substance.
ఉల్లిలేని కూర, పప్పులేని పెళ్ళి.
ullileni kura, pappuleni pelli.
Curry without onion is like a wedding without dal.
This proverb is used to describe something that is incomplete or lacks a fundamental ingredient. In Telugu cuisine and culture, onions are essential for taste in curries, and serving dal is a basic requirement for a wedding feast. It highlights that certain elements are indispensable for an experience or task to be satisfactory.
ఉప్పులేని పప్పు, ఊరగాయలేని సద్ది
uppuleni pappu, uragayaleni saddi
Dal without salt, curd rice without pickle.
This expression is used to describe something that is bland, incomplete, or lacking its essential flavor or excitement. Just as salt is vital for dal and pickle is the necessary accompaniment for fermented curd rice (saddi), a situation or a person's talk without substance is considered dull and unappealing.
కోలలేని పెట్టు, తాడులేని కట్టు
kolaleni pettu, taduleni kattu
A blow without a rod, a bond without a rope.
This proverb describes a situation where someone is deeply affected, controlled, or punished by words, social pressure, or psychological influence rather than physical force. It is often used to refer to a verbal reprimand or a situation where a person is bound by their own sense of duty or obligation without any physical constraints.
A sudden and unaccountable calamity.
పప్పులేని పెళ్లి, ఉప్పులేని కూర ఉన్నదా?
pappuleni pelli, uppuleni kura unnada?
Is there a marriage without Dâl, or a vegetable dressed with- out salt?
This proverb is used to emphasize that certain components are absolutely essential for an event or a task to be complete. Just as dal is a staple at a traditional Telugu wedding feast and salt is indispensable for taste in a curry, some things are fundamental requirements that cannot be ignored.
Said to a great friend whose presence at an entertainment is indis- pensable.