కుక్కను ముద్దు పెట్టుకుంటే మూతి అంతా నాకిందట
kukkanu muddu pettukunte muti anta nakindata
If you kiss a dog, it licks your whole face. The result of encouraging low people.
This proverb is used to warn against being overly friendly or familiar with unworthy or low-minded people. It suggests that if you give too much respect or freedom to someone who doesn't know how to handle it, they will eventually overstep their bounds and disrespect you.
Related Phrases
కుక్కను ముద్దుచేస్తే మూతెల్లా నాకుతుంది
kukkanu mudducheste mutella nakutundi
If you pamper a dog, it will lick your entire face.
This proverb is used to describe how over-indulging or being overly friendly with someone who lacks boundaries or character can lead to them taking undue advantage of you or behaving disrespectfully. It serves as a warning to maintain social distance and set boundaries with people who do not know how to handle kindness appropriately.
నెలకు మూడామడ బిళ్ల పెట్టుగా నడిచేవాడు
nelaku mudamada billa pettuga nadichevadu
He walks thirty miles in a month, as fast as a round plate can be thrown.
This expression is used to sarcastically describe an extremely lazy or slow person. An 'Amada' is an ancient unit of distance (approx. 12 km), and covering only three of them in an entire month suggests a ridiculously slow pace or total lack of productivity.
ఇంటి దీపమని ముద్దు పెట్టుకుంటే, మూతి మీసాలన్నీ తెగగాలినవట.
inti dipamani muddu pettukunte, muti misalanni tegagalinavata.
When he kissed the lamp belonging to his own house, all his mustaches were burnt off. Undue familiarity. Extravagant demonstration. A man may love his wecl, and no ride on the riggin o't. (Scotch. )
This proverb is used to warn that being overly familiar or careless with something potentially dangerous—just because it is 'ours' or familiar—can lead to harm. It highlights that certain things (like fire, power, or laws) maintain their inherent nature regardless of our relationship with them, and one must maintain a respectful distance or caution.
తేలుకు పెత్తనం ఇస్తే, తెల్లవార్లు తెగకుట్టిందట!
teluku pettanam iste, tellavarlu tegakuttindata!
If a scorpion is given authority, it will sting relentlessly all night long!
This proverb is used to describe the consequences of giving power to a cruel or incompetent person. Just as a scorpion's nature is to sting, a malicious person will misuse their newfound authority to harass others or cause harm without restraint.
కుక్కను కొట్టితే ఇల్లంతా పారుతున్నది
kukkanu kottite illanta parutunnadi
If you beat the dog, it fouls the whole house.
This expression is used when a small action or interference in a messy situation leads to more trouble or creates a larger nuisance. It highlights how certain interventions can backfire and spread a problem everywhere rather than solving it.
* Setz einen Frosch auf golden Stuhl, Er hupft doch wieder in den Pfuhl.
నాకు లేక నాకుతుంటే, మూతులు నాకను వచ్చావా
naku leka nakutunte, mutulu nakanu vachchava
While I am licking because I have nothing, did you come to lick my mouth?
This proverb is used to describe a situation where a person who is already in a miserable or impoverished state is approached by someone else for help or a share. It highlights the irony of asking for assistance from someone who is already struggling for their own survival.
ఎద్దును ముద్దు పెట్టుకోబోతే ఎడమకాలితో తన్నింది
eddunu muddu pettukobote edamakalito tannindi
When one went to kiss the ox, it kicked with its left leg
This expression is used to describe a situation where a person's kind gesture or affection is met with hostility or a negative reaction. It implies that being overly friendly with the ungrateful or the ill-mannered can result in getting hurt.
ఇంటి కుక్క ఇంటి కుక్కను ముట్టనీదు
inti kukka inti kukkanu muttanidu
A house dog does not let another house dog touch it.
This proverb describes professional jealousy or rivalry between people in the same field or household. It is used when two people who are similar in status or position refuse to cooperate or show hostility toward one another despite being on the same side.
అల్పుని చేరిన అధిక ప్రసంగము, కుక్కను ముద్దుజేసిన మూతినాకును.
alpuni cherina adhika prasangamu, kukkanu muddujesina mutinakunu.
Talking too much with a mean person is like kissing a dog which then licks your mouth.
This proverb warns against being overly friendly or familiar with small-minded or ill-mannered people. Just as a dog will lick your face if you try to kiss it (losing your dignity or hygiene), being too close to an unworthy person will eventually lead to them disrespecting you or crossing boundaries.
ఇంటిదీపమని ముద్దు పెట్టుకుంటే, మీసాలన్ని తెగకాలినవట.
intidipamani muddu pettukunte, misalanni tegakalinavata.
When someone tried to kiss the lamp thinking it belongs to their house, all their whiskers got burnt.
This proverb describes a situation where being overly affectionate or familiar with something potentially dangerous—just because it is 'ours'—leads to harm. It serves as a warning that certain boundaries or precautions must be maintained even with familiar people or things, as their inherent nature (like fire) can still cause damage regardless of the relationship.