నాకు లేక నాకుతుంటే, మూతులు నాకను వచ్చావా

naku leka nakutunte, mutulu nakanu vachchava

Translation

While I am licking because I have nothing, did you come to lick my mouth?

Meaning

This proverb is used to describe a situation where a person who is already in a miserable or impoverished state is approached by someone else for help or a share. It highlights the irony of asking for assistance from someone who is already struggling for their own survival.

Related Phrases

If you pamper a dog, it will lick your entire face.

This proverb is used to describe how over-indulging or being overly friendly with someone who lacks boundaries or character can lead to them taking undue advantage of you or behaving disrespectfully. It serves as a warning to maintain social distance and set boundaries with people who do not know how to handle kindness appropriately.

If I am licking because I have nothing, where can I get for you, you crawler?

This proverb is used to describe a situation where a person who is already in extreme poverty or dire straits is asked for help by someone else. It highlights that when the provider themselves lacks basic necessities, they cannot possibly fulfill the needs of others. It is often used sarcastically to ward off unreasonable demands.

The horns which came last are sharper than the ears which came first. Said of a new comer wishing to usurp authority over his seniors.

This proverb is used to describe a situation where a newcomer, junior, or younger person surpasses their senior or predecessor in skill, power, or success. It highlights that experience (age) doesn't always guarantee superiority over late-blooming talent or sharp ambition.

While I am crying because I have nothing, do you expect a ritual offering?

This proverb is used to describe a situation where someone is asking for a favor or a gift from a person who is already in deep financial distress or lacking basic necessities themselves. It highlights the irony of demanding something from someone who has nothing to give.

We drank ghee in our grandfathers' time, now smell our mouths.

This proverb is used to mock people who boast about their ancestors' past wealth or glory while currently living in poverty or insignificance. It highlights the absurdity of trying to claim status based on long-gone prosperity that has no practical value in the present.

Does a person who licks mouths need someone to lift his mustache?

This proverb is used to criticize someone who performs a low, disgusting, or degrading task and yet expects others to serve them or maintain their dignity. It highlights the irony of a person who has already lost their self-respect or status by their actions, but still expects royal treatment or assistance in minor matters.

Do not hear, do not say, do not see.

This is the Telugu equivalent of the 'Three Wise Monkeys' principle. It serves as a moral guideline to avoid evil: do not listen to evil, do not speak evil, and do not see evil. It is used to encourage people to maintain purity of mind and avoid participating in gossip or negativity.

If you kiss a dog, it licks your whole face. The result of encouraging low people.

This proverb is used to warn against being overly friendly or familiar with unworthy or low-minded people. It suggests that if you give too much respect or freedom to someone who doesn't know how to handle it, they will eventually overstep their bounds and disrespect you.

While the mother-in-law was licking empty pots because there was no food, the son-in-law arrived and asked for Diwali celebrations.

This proverb describes a situation where someone makes extravagant demands or expects celebration from a person who is currently struggling to even meet their basic necessities. It is used to highlight the insensitivity or lack of awareness of someone's poor circumstances.

When the bridegroom was asked to use auspicious words, he said "What is to me whose wife becomes a widow? If you feed me with the rice ball offered to the dead, I will lie down and sleep like a corpse near the painted pots." Annoying others with unsuitable speeches.

This proverb describes a person who is extremely pessimistic, cynical, or lacks any sense of propriety. It is used to describe someone who speaks ill or brings up morbid, inauspicious topics during a happy occasion, or someone who is only concerned with their own basic needs (like food) regardless of how inappropriate or harmful their behavior is to the situation.

*Tener la barriga & la boca.