లక్కలేని నగ, బొక్కలేని మాంసం.

lakkaleni naga, bokkaleni mamsam.

Translation

Jewelry without lac, meat without bone.

Meaning

This proverb is used to describe things that are of the highest quality, pure, and without any flaws or unnecessary fillers. Just as pure gold jewelry without lac (wax filler) is more valuable and pure meat without bone is more desirable, this expression refers to something that is perfect and substantial in its own right.

Related Phrases

Flesh increases flesh.

This proverb suggests that consuming meat or protein-rich food helps in building body mass and muscle. It is often used to emphasize the relationship between diet and physical growth, or metaphorically to imply that like attracts like.

Meat increases meat

This expression is used to suggest that a diet rich in protein (specifically meat) promotes physical growth and body weight. It is often cited in discussions about nutrition or body building to emphasize that consuming animal flesh helps in building one's own muscle and mass.

A bird without wings, a star without a tail.

This is a popular Telugu riddle (podiupu katha) used to describe a kite. The expression highlights something that flies in the sky like a bird but lacks wings, and moves like a shooting star or comet but lacks a fixed tail, relying instead on a string. In a metaphorical sense, it can describe someone who is trying to achieve something great while lacking the fundamental tools or autonomy required for it.

A man who cannot weave a cot, and a woman who cannot churn buttermilk

This expression is used to describe individuals who lack the basic, essential skills expected of them in a traditional household. It highlights incompetence in fundamental duties: a man failing at manual labor/repairs and a woman failing at core domestic tasks.

A bed-ridden mother-in-law and a lazy daughter-in-law. A useless couple.

This proverb describes a situation where two people who are supposed to help each other are both equally incompetent, lazy, or incapable. It is often used to mock a partnership or a household where no work gets done because neither party has the strength or will to perform their duties.

The odor without children, the flood without rain.

This proverb is used to describe things that are unnatural, inexplicable, or lacking their primary cause. It refers to a situation where a result is seen without its source, often used to highlight something that feels incomplete, artificial, or suspicious.

Madman's hard work, a soup of bones.

This proverb is used to describe a situation where someone puts in an immense amount of effort (often in a foolish or disorganized way) only to receive a meager or worthless result. It highlights the futility of hard work when it lacks proper direction or intelligence.

Are there any burrows unknown to foxes or any hidden holes unknown to cobras?

This expression is used to describe experts or experienced people who know every nook and cranny of their field. Just as a fox knows every hole in the forest and a cobra knows every crevice, an experienced person cannot be easily fooled or hidden from regarding matters in their domain.

A man who cannot weave a cot - a woman who cannot churn buttermilk

This proverb highlights the lack of basic essential skills expected of individuals in traditional roles. It describes a situation where people are incompetent in their fundamental duties, leading to an unproductive or dysfunctional household.

A priest without a tuft for a woman without a bun.

This proverb is used to describe a match between two people who are equally lacking or poorly suited in a similar way. It implies that a person gets a partner or an associate who is just as flawed or incomplete as they are, often used in a humorous or satirical context to describe mediocre pairings.