మెతుకులు చల్లితే కాకులకు తక్కువా?

metukulu challite kakulaku takkuva?

Translation

If you scatter grains [ of boiled rice ] will there be any lack of crows ?

Meaning

This expression is used to signify that when there are resources, opportunities, or money available, there will never be a shortage of people (often sycophants or opportunists) flocking to take advantage of them. It suggests that followers or takers are easily attracted by incentives.

Related Phrases

Little sense, great appetite. Eating one's senses away.

This expression is used to describe a person who lacks the common sense or skill to earn a living or work efficiently, yet has high demands or appetites. It highlights the irony of someone who cannot contribute much but expects a lot in return.

Too small for a head-cloth and too large for a loincloth.

This expression is used to describe something that is of an awkward size or quality—too little for a significant purpose but too much for a trivial one. It refers to a person or thing that is caught in the middle, being neither here nor there, and therefore practically useless or difficult to categorize.

Low intelligence, high hunger.

This expression is used to describe a person who lacks common sense or productivity but has excessive demands or needs. It highlights a mismatch between one's capabilities and their consumption or expectations, often used sarcastically to mock laziness or incompetence combined with greed.

A person of lower status is the first to come for food

This proverb is used to criticize people who lack dignity or social grace, particularly those who exhibit greed or eagerness for material benefits (like food) despite not having earned a place of honor. It suggests that those who do not value their reputation are often the most impatient for rewards.

Even if life is low, the boasting is high

This expression describes a person who lives in humble or poor conditions but pretends to be very wealthy or superior. It is used to criticize someone who shows off excessively despite having no real status or resources to back it up.

If you scatter cooked rice grains, will there be a shortage of crows?

This proverb is used to describe a situation where people flock to someone who has wealth, power, or resources. Just as crows gather wherever food is scattered, opportunistic people will always surround someone who is willing to spend money or offer favors. It implies that followers or sycophants are easy to find as long as there is a personal benefit involved.

People are like crows

This expression is used to convey that people will always find something to gossip about or criticize, regardless of what one does. Just as crows caw incessantly, society often engages in relentless talk or judgment. It is used to advise someone to ignore public opinion or gossip.

If Brahmâ wishes, will there be any lack in the length of your days? If the husband wishes, will there be any lack of blows?

This is a sarcastic or cynical proverb used to describe a situation where someone has absolute power or authority to inflict something—either positive or negative. Just as Lord Brahma (the creator) can grant infinite life, a dominant or abusive person can provide an endless supply of trouble or punishment if they set their mind to it. It highlights the inevitability of consequences when someone in power is determined to act.

Less work, more struggle (fidgeting/hustle)

This proverb is used to describe a person who does very little actual work but makes a huge fuss, creates unnecessary commotion, or tries too hard to appear busy. It characterizes someone who lacks efficiency but excels in pretending to be overwhelmed or ambitious.

Even if poor in food, is one poor in caste/status?

This proverb is used to express that even if someone lacks financial resources or basic necessities like food, they still maintain their self-respect, dignity, or social standing. It highlights the idea that poverty does not equate to a loss of character or heritage.