నగుబాట్ల పెళ్ళికి నాడే నాగవల్లి
nagubatla pelliki nade nagavalli
The 'Nagavalli' ceremony on the same day as the mockery-filled wedding.
This proverb is used to describe situations where things are done in an extreme rush or in a disorganized, improper manner. Usually, the Nagavalli ceremony happens days after the wedding, but doing it on the same day implies a lack of proper planning, a sense of embarrassment, or trying to finish a task haphazardly just to get it over with.
Related Phrases
నాగవల్లి నిర్మాల్యం
nagavalli nirmalyam
The leftovers or offerings of the Nagavalli ceremony.
This expression refers to something that has lost its value, freshness, or relevance after its primary purpose is served. In Telugu weddings, Nagavalli is a significant ritual; once it is over, the decorations and offerings (Nirmalyam) are considered spent or discarded. It is used to describe people who are no longer in power or objects that are now useless.
నిశ్చితార్థము నాడే నీలగ వలసినది, నాగవల్లి దాకా ఉండడము నా అదృష్టమే గదా.
nishchitarthamu nade nilaga valasinadi, nagavalli daka undadamu na adrishtame gada.
He ought to have died on the day of betrothal, it is my good fortune that he has lived until the fourth day of the marriage. Said ironically by a girl who had been married to an old man who died before the completion of the ceremonies.
This expression is used sarcastically to describe something that was bound to fail or break from the very beginning. It highlights that instead of being upset when a flawed situation finally collapses, one should be surprised it lasted as long as it did. In the context of a wedding, Nagavalli is one of the final ceremonies, so the phrase implies that something destined for ruin early on miraculously survived until the end.
నాగవల్లి నిష్టూరం
nagavalli nishturam
Nagavalli resentment
This expression refers to finding faults or showing resentment even after a grand celebration or a positive event. It originates from the 'Nagavalli' ceremony (the concluding part of a traditional five-day Hindu wedding) where, despite the elaborate arrangements, some relatives or guests inevitably find trivial reasons to complain or act offended.
నాగవల్లి తీరినట్టు
nagavalli tirinattu
The last day of the marriage over. Or, according to some, The great day of the marriage has come. Nâgavalli is the concluding ceremony at a Hindu's marriage. Dulness after gaity, or festivity at its height.
This expression is used to describe a state of utter exhaustion or a disheveled appearance after completing a long, tiring, or chaotic task. In traditional Telugu weddings, 'Nagavalli' is the final elaborate ritual; by the time it concludes, the couple and the family are often physically drained and look worn out.
* Det bliver vel Dag om end Hanen el galer.
నీ చంకలో పెట్టుకొని పెళ్ళికి వెళ్ళినట్లు
ni chankalo pettukoni pelliki vellinatlu
Like going to a wedding while carrying water (neeyi) in one's armpit.
This expression is used to describe a person who carries unnecessary baggage or clings to something burdensome while going to an important or celebratory event. It highlights the absurdity of holding onto something that hinders one's enjoyment or ease during a significant occasion.
నాగవల్లి నిష్ఠురము
nagavalli nishthuramu
Squabbling on the fourth day of the marriage. Any disputes with regard to the presents, &c., are brought forward on the fourth day; until then no one can open his mouth. Forgetting many past benefits on account of one slight fault.
This expression refers to finding faults or making complaints during the 'Nagavalli' ceremony (a concluding wedding ritual). It is used to describe situations where people find petty reasons to be offended or complain even when everything has gone well, or when someone brings up grievances at the very last moment of an event.
నాగవల్లి నిష్టూరాలు
nagavalli nishturalu
Complaints during the Nagavalli ceremony
This expression is used to describe petty, unnecessary, or fabricated complaints and grievances raised during the final stages of an event, similar to how relatives often find faults or express dissatisfaction during the 'Nagavalli' ritual of a traditional wedding even when everything has gone well.
నగుబాట్ల పెండ్లికి నాడే నాగవల్లి
nagubatla pendliki nade nagavalli
For a wedding that is an embarrassment, the 'Nagavalli' ceremony happens on the same day.
This proverb is used to describe a situation that is poorly planned, failing, or being rushed to completion to avoid further humiliation. 'Nagavalli' is usually a ritual performed on the fourth or fifth day of a traditional Telugu wedding; performing it on the first day signifies a desperate attempt to wrap up a failing or shameful event quickly.
తలచినప్పుడే తాతకు పెళ్ళి
talachinappude tataku pelli
Grandfather's wedding the moment you think of it
This expression is used to describe someone who expects immediate results or wants to complete a task instantly without considering the necessary time, preparation, or logical sequence. It mocks the impatience of wanting complex things to happen as soon as they are mentioned.
ఎండా వానా వస్తే నక్కల పెళ్లి
enda vana vaste nakkala pelli
If it rains while the sun is shining, it is a foxes' wedding.
This is a popular folk saying used to describe the weather phenomenon known as a 'sunshower' (simultaneous rain and sunshine). In Telugu culture, it is traditionally joked that such unusual weather marks the celebration of a wedding among foxes.