నామాల కాకి, విభూది గద్ద, సిద్దుడి కయినా దొరకవు.

namala kaki, vibhudi gadda, siddudi kayina dorakavu.

Translation

A crow with sect marks and a vulture with holy ash cannot be found even by a sage.

Meaning

This proverb is used to describe things that are incredibly rare, non-existent, or impossible to find even for those with great wisdom or supernatural powers. It highlights the absurdity of searching for things that do not exist in nature, often used to mock someone's futile pursuit of an imaginary or impossible goal.

Related Phrases

If caught, he is a thief; if not caught, he is a lord.

This proverb highlights the irony of social status based on being caught. It is used to describe a situation where someone's reputation depends entirely on whether their dishonest actions are discovered. As long as their crimes are hidden, they are respected as a gentleman or 'Dora' (lord), but the moment they are caught, they are labeled a thief.

Although you may be driven to eat in a Pariah's house, you won't get any Dâl there. Undergoing much and yet suffering disappointment.

This proverb highlights a situation where someone compromises their principles, dignity, or social standing for a material gain, yet fails to achieve even that small benefit. It is used to describe a double failure: losing one's integrity and still ending up empty-handed.

For the crow its young one is the loveliest.

The suggestion is that for the parents the ugly child is not ugly but very lovable. It is the unbounded love of parents for their offspring that is highlighted here.

There is no ghee in a silk gourd

This expression is used to describe something that is empty, misleading, or lacks the substance promised by its name. Just as a 'silk gourd' (Nethi Beerakaya) has the word 'Neyyi' (Ghee) in its name but contains no actual ghee, it refers to titles or claims that have no basis in reality.

A tattered quilt suitable for the old saddle will certainly be found.

This expression is used to describe two people or things that are a perfect match for each other, especially in a sarcastic or negative sense. It implies that for every odd or flawed person, there is a similarly matched partner or counterpart. It is often used to describe couples who share the same eccentricities or negative traits, similar to the English idiom 'every pot has its lid.'

The old thief will be one day caught.

This proverb suggests that no matter how experienced or clever someone is at committing misdeeds or hiding their mistakes, they will eventually be caught or exposed. It is used to caution that wrongdoings cannot be concealed forever and that justice or consequences are inevitable.

An old thief cannot avoid being caught forever.

This proverb suggests that no matter how experienced or clever a person is at committing wrongful acts, they will eventually be caught or their secrets will be exposed. It is used to imply that one's past misdeeds or habitual dishonesty will inevitably catch up with them.

If the ruler/king becomes angry

This expression is part of a larger proverb 'పవిభుండు కోపింపవచ్చు, ప్రాణముల్ తీయవచ్చు' which suggests that those in power have the capability to be angry and take one's life, but they cannot change one's fate or character. It is used to describe the limitations of worldly power against destiny or integrity.

One should not serve for free, no matter how great the leader is.

This expression emphasizes self-respect and the value of labor. It suggests that working without compensation (forced labor or 'vetti') is demeaning, and even if the master or leader is a powerful or great person, one should not provide their services for free or without basic rights/rewards.

In bad times, even a pigeon pea plant will not bear fruit

This proverb describes a period of misfortune where even the simplest or most reliable tasks fail to yield results. It is used to express that when luck is against someone, even their best efforts and usually dependable resources will let them down.