నంగనాచికి నాలుగట్లు ఇస్తే నమలకుండా మింగినట్లు
nanganachiki nalugatlu iste namalakunda minginatlu
When four dosas were given to the innocent-acting woman, she swallowed them without even chewing.
This proverb is used to describe a hypocrite who pretends to be innocent, shy, or ascetic in public (a 'Nanganachi') but acts greedily when given the chance. It highlights the contrast between a person's fake outward humility and their inner greed.
Related Phrases
తాడి చెట్టు ఎక్కి గడ్డపార మింగినట్లు
tadi chettu ekki gaddapara minginatlu
Like climbing a palm tree and swallowing a crowbar.
This expression is used to describe someone who tries to hide a very obvious mistake or an impossible situation with a clumsy excuse. It refers to the absurdity of doing something difficult (climbing a tall palm tree) and then attempting something impossible or highly visible (swallowing a large iron crowbar) while thinking no one will notice.
గంగకు, సొంగకు, పంగకు తప్పలేదు
gangaku, songaku, pangaku tappaledu
Ganga, saliva, and split legs are inevitable.
This is a traditional Telugu proverb used to describe the unavoidable physical transformations and loss of bodily control that come with extreme old age. 'Ganga' refers to the watering of eyes or nose, 'Songa' to drooling, and 'Panga' to the inability to walk straight (bowed legs). It is used to philosophize about the reality that no matter how great one is, the indignities of aging spare no one.
నమలక, మింగక నానవేసినట్లు.
namalaka, mingaka nanavesinatlu.
Like soaking something without chewing or swallowing it.
This expression is used to describe a state of indecision or procrastination. It refers to someone who keeps a task or a decision lingering for a long time without either completing it or rejecting it, much like keeping food in the mouth without chewing or swallowing.
మంచి నోరు చేదు మింగినట్లు.
manchi noru chedu minginatlu.
Like a good mouth swallowing bitterness.
This expression is used when a person of good character or noble nature is forced to endure insults, harsh words, or an unpleasant situation. It highlights the contrast between the person's inherent goodness and the bitterness they are currently experiencing.
అభిమానానికి మంగలికత్తులు మింగినట్లు
abhimananiki mangalikattulu minginatlu
Swallowing barber's razors for the sake of self-respect.
This expression describes a situation where someone endures extreme pain, hardship, or self-destruction just to save face or uphold their pride/dignity. It is used when a person's ego or reputation forces them to accept a harmful situation without complaining.
నంగనాచి నవ్వు నలుగందాల చేటు.
nanganachi navvu nalugandala chetu.
A hypocrite's smile leads to ruin in four directions.
This proverb is used to describe a person who appears innocent or modest (a hypocrite) but is actually cunning. It warns that relying on or being deceived by the fake sweetness of such a person will lead to trouble or loss from all sides.
నంగీ నమలక మింగవే అంటే, ఉడికిన చేపలు కరుస్తవి అన్నదట.
nangi namalaka mingave ante, udikina chepalu karustavi annadata.
When a simpleton was told to swallow without chewing, she said the boiled fish might bite.
This proverb is used to describe people who act overly innocent or fake naivety to avoid work or to make excuses. It mocks someone who pretends to be so simple-minded that they fear impossible things (like a cooked fish biting) just to be difficult or to gain sympathy.
ఏనుగ మింగిన వెలగ పండు వలె
enuga mingina velaga pandu vale
Like a wood-apple swallowed by the elephant.
This expression refers to a situation where something appears whole on the outside but is actually empty or hollow on the inside. It is based on the folk belief that when an elephant swallows a wood apple (Velaga Pandu), the fruit remains intact visually, but the pulp inside is mysteriously consumed or evaporated by the time it is excreted. It is used to describe empty promises, hollow assets, or things that have lost their essence while maintaining their form.
It is swallowed whole, and is said to be found afterwards empty though unbroken. Said of a person in an influential position who does not benefit others.
చెరుకు నమలడానికి కూలి అడిగినట్లు
cheruku namaladaniki kuli adiginatlu
Like asking for wages to chew sugarcane
This expression describes a situation where someone asks for a reward or compensation for doing something that is already beneficial, pleasurable, or personally advantageous to them. It highlights the irony of demanding payment for an activity that is its own reward.
నంగీ నమలక మింగవే అంటే, ఉడికిన చేపలు కరుస్తవి అన్నదట
nangi namalaka mingave ante, udikina chepalu karustavi annadata
"Swallow without chewing, Nangi."—"The boiled fish are biting me" she replied.
This proverb describes a person who pretends to be overly innocent, shy, or delicate to avoid work or to hide their true nature. It is used to mock someone who makes ridiculous, impossible excuses to act helpless (like claiming cooked/dead fish can bite) while trying to maintain a facade of extreme modesty or naivety.
Nangi is a name given to a woman who is never at a loss for an excuse however paltry.