నారు పోసినవాడు నీరు పోయక మానడు

naru posinavadu niru poyaka manadu

Translation

The one who planted the seedling will not stop pouring water.

Meaning

This proverb is an expression of faith and optimism. It suggests that the Creator who gave us life will surely provide the means for our survival. It is used to comfort someone facing hardships, implying that their basic needs will be met by a higher power or that the person responsible for a situation will eventually take care of its consequences.

Related Phrases

Water runs towards water. Men haste to help those of their own caste, &c.

This proverb is used to describe things that naturally follow a specific path or instinct. Just as water naturally flows toward lower ground (slopes), certain events or human tendencies are inevitable. It is often used to imply that truth will eventually come out or that people naturally gravitate towards their own kind or interests.

After buying, he won't stop eating it.

This expression is used to describe a situation where once a person has committed to or invested in something (or someone), they are bound to follow through or deal with the consequences. It highlights that certain actions create an inevitable sequence of events or responsibilities.

Like pouring water into a leaky pot.

This expression is used to describe a situation where effort, resources, or advice are wasted on someone or something that cannot retain them. It signifies a futile or useless action where despite the input, there is no result because the vessel (recipient) is fundamentally flawed.

Will the one who planted the tree not water it?

This proverb expresses faith and providence. It suggests that if a creator or initiator (often referring to God or a parent) brings something into existence, they will also take the responsibility to provide for its needs and ensure its survival. It is used to offer comfort during uncertain times.

Like pouring water into a leaky pot

This expression is used to describe a situation where effort or resources are being completely wasted on something that cannot be salvaged or retained. It refers to a futile action where despite continuous input, there is no result or progress because the foundation is fundamentally flawed or broken.

Perfume thrown into ash.

A fruitless effort is one that does not achieve what one sets out for.

Like carrying water to the ocean

This expression is used to describe a redundant or futile effort where one provides something to someone who already possesses it in abundance. It is similar to the English idiom 'carrying coals to Newcastle'.

Will the one who planted the seedling not pour water?

This is a popular Telugu proverb expressing faith in divine providence or nature. It suggests that the creator who gave life will also provide the means for survival. It is used to offer comfort or express optimism during difficult times, implying that one's basic needs will be taken care of by the same power that brought them into existence.

No matter who pours the water, it always flows towards the slope.

This proverb is used to describe natural tendencies or inevitable outcomes that remain constant regardless of the person involved. It implies that certain consequences are governed by the inherent nature of things (like gravity or human nature) rather than by the individual who initiates the action.

The new water came and washed away the old water. A little gain once was the cause of all being lost eventually.

This proverb is used to describe a situation where new people, ideas, or trends replace old ones completely. It is often used when a newcomer takes over the position or influence of someone who has been there for a long time, or when modern methods render traditional ones obsolete.